Felhasználói adatlap
-- Branczeiz Anna --
felhasználói adatlapjaA PTE Irodalomtudományi Doktori Iskolájának hallgatója, költő, író, kritikus. 1990 novemberében született Fehérváron, Pécsen él. Kutatásaiban amerikai és magyar irodalommal foglalkozik.
Branczeiz Anna által feltöltött cikkek:
2022. 03. 17.
Emontekiő és környéke: Tanulmányok Szőcs Géza költészetéről – az Irodalmi Jelen különkiadása (2021. augusztus), szerkesztette: Bollobás Enikő
A kötet tanulmányainak sorrendje szép ívet alkot. A tudományos értekezéseket két esszéisztikus, személyes hangvételű írás zárja. Turczi István A Szőcs Géza-cseppkőbarlang című szövege a költészet és az esszé műfaji határán áll. Szőcs versalkotási folyamatát a cseppkő képződéséhez hasonlítja. „Az önmagát építő vers-katedrális, és ennek föld alatti tükörképe, fizikai és világképi reciproka, a cseppkőbarlang együtt képződik, formálódik a biológiai időben, majd temporális kereteiből kilépve a mitikus-kozmikus idővé táguló verstérben.” Az Emontekiő és környéke: Tanulmányok Szőcs Géza költészetéről című kötetről Branczeiz Anna írt kritikát.
2021. 02. 14.
André Aciman: Harvard tér. Ford.: Neset Adrienn. Athenaeum Kiadó, 2020.
André Aciman egyiptomi születésű amerikai író eredetileg 2013-as, Harvard tér című regénye a szórakoztató irodalom egyik kivételesen jól sikerült darabja. Felismerhetők benne az acimani szövegvilágot meghatározó vonások: jelen van a lélek legapróbb rezdüléseire is reflektáló erőteljes pszichologizáló hang; nem hiányoznak a szerteágazó irodalmi és kulturális utalások; a történetszövés könnyed és magával ragadó.
2020. 05. 16.
Kálmán C. György: „Dehogyis terem citromfán”. Irodalomelméleti írások. Balassi Kiadó, Budapest, 2019, 240 oldal, 2600 Ft
„[A]z irodalomelmélet nem szükségképpen élvezhetetlen, savanyú, nehezen fogyasztható. Hogy ez igazolódik-e, azt döntse el az olvasó” – írja Kálmán C. György „Dehogyis terem citromfán” című irodalomelméleti kötetének bevezetőjében. Ha az irodalomelmélet esetleg valóban „élvezhetetlen, savanyú, nehezen fogyasztható” lenne, Kálmán C. könnyed és szórakoztató stílusa egészen biztosan megédesíti azt. A szerző olyan élvezettel játszik az elméletekkel, mint macska a gombolyaggal. Nem terheli az olvasót idegenszavak és teoretikus fejtegetések sokaságával: lényegre törően és közérthetően magyaráz nagy súllyal bíró irodalom- és olvasáselméleti kérdéseket is.
2019. 11. 02.
Interjú Horváth Viktor íróval inspirációról és motivációról, a történelmi regényről, kritikáról és tanításról
Horváth Viktor író, műfordító, 2012-ben elnyerte az Európai Unió Irodalmi Díját (amit "kis Nobel-díjnak" is neveznek) Török tükör című regényéért. Az íróként későn debütált Horváth azóta is dolgozik, sorra jelennek meg a könyvei. Műfordítóként az első nagyobb anyaga a Prae-nél megjelent Udvariatlan szerelem című középkori költészeti antológiában vált ismertté, jelenlegi legnagyobb munkájaként is egy műfordításra, Milton Az elveszett paradicsomának átültetésére tekint.
2019. 05. 09.
André Aciman: Nyolc fehér éjszaka. Ford.: Rácz Judit. Athenaeum Kiadó, 2018.
André Aciman amerikai író neve, ha másért nem, a Szólíts a neveden (Call Me by Your Name) című 2007-es regényéből készült Luca Guadagnino által rendezett, a regényhez képest 10 évvel később bemutatott film miatt biztosan ismerősen cseng. A Nyolc fehér éjszaka az előző kötethez hasonlóan szerelmi történet, erős pszichologizáló töltettel, intellektuális utalásokkal.
2018. 12. 03.
Romváry Ferenc: Romváry Ferenc, a képtárcsináló : curriculum vitae. Romváry Ferenc (magánkiadás, a Kieselbach Galéria támogatásával), Budapest, 2017, 407 oldal
A kiadvány a maga nemében – és nem a méretei miatt (!) – legalább olyan hatalmas (és merész) vállalkozásnak tekinthető, mint amilyen az a közel félévszázados kitartó munka, amelyet a szerző a pécsi Janus Pannonius Múzeum kötelékében végzett.