John Donne HOLY SONNETS VII.
At the round earth's imagined corners blow
a)
Hol földi sarkot vet a túlvilág,
ti angyalok, úgy trombitáljatok,
lelkek hadát emelje fel szavok,
majd mindük szétszórt testeikbe hág;
kit vízözön, s a' kire vár a láng,
kit zsarnok s harc leölt, s egyéb gyilok,
mocsárláz, balvégzet – s kire ragyog
az Úr, a kíntól óvni meg magát.
Vagy még álmot Uram, s a gyászra tért
nekem, mert túláradnak vétkeim,
s könyörgni késő lesz kegyelmedért
ott majd; itt lent a föld göröngyein
taníts vezeklést, és bocsánatom
véred megbélyegzi, ha ráomol.
b)
Fúdd meg a föld el képzelt szegletin
a harsonákat angyal-nép, s emeld
fel halott lelkek seregét, veled
vegyen erőt rég széthányt testein;
kit víz emészt meg vagy tűz, a' szerint,
kit ínség, törvény, harc, zsarnok-kezek,
vaksors vagy láz le ölt, s ti, kit szeret
Isten, s szemed az üdvért rátekint.
De nem, Uram, még hadd aludjanak,
s a bűnökért hadd töltsem még a gyászt,
könyörgni késő lesz irgalmadat;
hol a silány föld magához aláz
taníts meg bánni, mert az élvezet,
ha békém véreddel pecsételed.
c)
A földgömb képzelt sarkaiba állva,
angyalok, fújjátok meg a négy trombitát,
keljen fel a sok lélek, ha hangjuk kiált,
mert szétdobált testük régóta várja:
aki megfulladt, vagy a tűz virága,
háború, lázroham, éhség égeti át,
és akinek szeme az Istenre vigyáz –
a kellemes halálnak ez az ára.
De mégse keltsd fel őket még Jóistenem,
s én is gyászolnék még, mert sok a bűnöm,
s mert ott késő kérni: kegyelmezz meg nekem;
taníts meg bűntudatra itt a földön,
hadd élvezzem, hogy bánt a lelkiismeret,
mintha a véreddel fizetted volna meg.