bezár
 

irodalom / hírek

25 regény, amelyet férfi álnéven alkotó nők írtak
25 regény, amelyet férfi álnéven alkotó nők írtak
Gyűjteménybe szedve, szerzőjük valódi neve alatt publikálnak újra 25 olyan regényt, amely férfi álnéven alkotó írónők tollából származik. A kiválasztott művek között szerepel George Eliot, valós nevén Mary Anne Evans 19. századi angol írónő Middlemarch című regénye, valamint francia kortársa, Amantine Aurore Dupin, írói álnevén George Sand Indiána című könyve - adta hírül a BBC hírportálja.
Szépírók Társasága nyilatkozata a Móricz Zsigmond ösztöndíj kapcsán
Szépírók Társasága nyilatkozata a Móricz Zsigmond ösztöndíj kapcsán
A Móricz Zsigmond-ösztöndíj odaítélése kapcsán élénk vita alakult ki a közösségi média egy részében, illetve a Szépírók Társasága belső online fórumán is. Társaságunk mindig fontosnak tartotta a nyílt szakmai viták lefolytatását, ugyanakkor számunkra elég világos, hogy ebből mi tartozik a nyilvánosságra, és mi nem. Azért segítünk: 1. a közösségi felületeken, a médiában megjelenő vita a nyilvánosságra tartozik; 2. egy független civil szervezet belső fórumán zajló párbeszéd viszont csak a fórum résztvevőire, valamint a tagságra.
Akunyin Budapesten!
Akunyin Budapesten!
Újabb jelentős mérföldkőhöz érkezett az idei PesText fesztivál. Lezárult a közönségszavazás, megvan a győztes. Ezzel egyidőben új weboldallal rukkolnak elő – a későbbiekben folyamatosan bővülő fesztiválprogrammal. A fesztivál vendége lesz az a Catarina Sobral, aki 2014-ben elnyerte a Bolognai Gyerekkönyv Fesztivál illusztrációs nagydíját, valamint Lisbeth Zwerger osztrák illusztrátor is, akinek 1990-ben ítélték oda a neves Andersen-díjat „a gyerekirodalomhoz való tartós hozzájárulásáért”. A fesztivál online bejelentkezésekkel és streameléssel is készül – web- és facebook oldalukon is követhetők majd a beszélgetések – értesítették a szervezők a prae.hu művészeti portált.  
Felolvasást tart az Évszakosrózsák alkotóközösség
Felolvasást tart az Évszakosrózsák alkotóközösség
Augusztus 14-én zenés felolvasást tart az Évszakosrózsák alkotóközösség a budapesti Piano Art Caféban.
Fordítóműhely ír költészet számára
Fordítóműhely ír költészet számára
Szeptembertől ír kortárs költészeti műfordító műhely indul Imreh András és Mesterházi Mónika vezetésével. Az Ír Követség támogatásának köszönhetően a részvétel ingyenes, és a projekt honlapján található űrlap kitöltésével lakhelytől függetlenül bárki jelentkezhet, ugyanis a műhelyalkalmak online lesznek megtartva.
Lesi-Portilho kiállítás a 2B Galériában
Lesi-Portilho kiállítás a 2B Galériában
Dora Ratjen csak azért vehetett részt a berlini olimpián, mert Gretel Bergmannt zsidó származása miatt eltiltották. A később Európa-bajnok magasugrónőt 1938-ban elkapják a náci tisztek egy vasútállomáson, pedig csak egy zsemlét akart venni. Pénze volt, de a sminkje alól kilátszott a borostája. Mintha a bulvárrovat írta volna a szkriptet: az őrsön a magasugrónőt levetkőztették, lefotózták és jelentést írtak róla. A rekordokat és érmeket elvették Ratjentől, aki ezután eltűnt a nyilvánosság elől...
Íme a IV. Nyolc Ág Művésztábor programja
Íme a IV. Nyolc Ág Művésztábor programja
Augusztus 20. és 25. között idén is megrendezik a Nyolc Ág Művésztábort a vas megyei Kámban. Az előkészületek az elmúlt félév nehézségei miatt későn vették kezdetüket, erre tekintettel a szervezők kitolták a jelentkezési határidőt augusztus 15. éjfélig. A Nyolc Ág idén is sok szeretettel várja táborozóit a festői környezetben és a négynapnyi inspiráló programmal, melyek között zenei, irodalmi, képzőművészeti és színházi események is helyet kaptak.
Új források után nézhet az Új forrás és néhány sorstársa
Új források után nézhet az Új forrás és néhány sorstársa
51 év után megtörtént, hogy a tatabányai Új forrás című lap megszűnhet, mert nem kapott támogatást a magyar irodalmi és részben művészeti lappiacot lélegeztetőgépként fenntartó Nemzeti Kulturális Alaptól, értesítette a prae.hu-t a szerkesztőség. Nem kapott egyébként a prae.hu művészeti portál vagy az Apokrif című folyóirat sem. A címben kissé bumfordi módon jelzett új forrásokra azonban nem könnyű rábukkanni.
Ernest Hemingway kiadott művei hemzsegnek a "hibáktól"
Ernest Hemingway kiadott művei hemzsegnek a "hibáktól"
Ernest Hemingway kiadott művei tele vannak pontatlanságokkal, amelyekért elsődlegesen a szerkesztők és a betűszedők a felelősek - állítja egy szakértő.
Ezek a fiatalok fordítják majd a magyar irodalmat
Ezek a fiatalok fordítják majd a magyar irodalmat
Olyan műfordítók jelentkezhettek a pályázatra, akiknek legfeljebb egy, magyarból készült műfordítása (önálló kötet) jelent meg az adott idegen nyelven. Az együttműködés keretében egy, a fordító által kedvelt és fontosnak tartott, az adott nyelven még meg nem jelent magyar mű egy részének lefordítását finanszírozza a Petőfi Irodalmi Ügynökség – értesítette a szervezet a prae.hu művészeti portált.
141   142   143   144   145   146   147   148   149 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés