bezár
 

színház

2007. 02. 21.
A középkori obszcén költészet netovábbja: Udvariatlan szerelem
Zenés produkció - Csak 18 éven felülieknek!
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A középkori obszcén költészet netovábbja: Udvariatlan szerelem Ha a középkori szerelmesekről csak a kardját csörtető Lancelot jut eszébe, akkor ne átalljon egy kiadósat csodálkozni. Jöjjön el a Spinoza barátságos, félhomályos nézőterére, és hallgasson olyan merész, vaskos, pajzán, obszcén, fülledt, az érzékiségtől a túlcsordulásig elcsöppenő verseket, melyek hallatán a hölgyek vére az arcukba tódul, az uraké meg merőben másfelé. A fiatal tollforgatók kötetben is megjelent fordításainak esszenciáját a Színművészeti Egyetem muzsikás kedvű, élénk fantáziájú növendékei kürtölik világgá.
Ha fél, hogy megbotránkozik, juszt is jöjjön el. Ha nem fél, akkor meg pláne.

A középkori költészet magyar nyelven jóformán egyáltalán nem ismert, obszcén vonulatát bemutató antológia 2006 karácsonyára jelent meg, Bánki Éva és Szigeti Csaba főszerkesztésében. A könyv nemcsak merész tematikája miatt vert fel nagy port – túlnyomórészt fiatal fordítók jegyezte újdonatúj fordításai és az utolsó ciklusként beillesztett, egyes vélemények szerint hamisítványokat tartalmazó Jakub al-Muhadzser ciklus szintén figyelemre érdemesítette. Sajtórecenziók, tévéműsorok foglalkoztak vele, a fordítók Budapesten kívül Pécsett, Debrecenben, Szegeden, sőt Kolozsvárott is nagysikerű felolvasóestet tartottak belőle.

Szkéné színház

Mindez mégsem elégítette ki Győrei Zsoltnak, a kötet egyik szerkesztőjének-fordítójának fantáziáját. A Színművészeti Egyetemen oktató, dramaturgként is végzett és a Spinozában futó kabarék, egyfelvonásosok rendezőjeként is (el)ismert, tehát igen sokoldalú személyiség igen egyöntetű véleménye szerint ezek az olykor gúnyos, olykor érzelmes, de mindig magukkal ragadó és nagyon jól eljátszható versek kifejezetten a Spinoza meghitt, de könnyen fülledtté is váló színpadára kívánkoztak. Ezért kérte fel a kötet bemutatóján is kitűnően feltűnő négy fiatal színinövendéket, hogy ebben az általa szerkesztett és rendezett hosszabb, zenés produkcióban is vállaljanak emlékezetes részt.

UdvariatlanokBakos-Kiss Gábor, Csórics Balázs, Fekete Linda és Horváth Andor hetven perc alatt úgy foglal össze bő háromszáz esztendőt a frivol versektől nem ódzkodóknak, hogy fiatalos lendületükből és pimasz kedvükből egy pillanatra sem veszítenek.

Az a sorozat, mely a Legénytoll, a Pesti cabaret, a Hacsak és Sejó, A kuplékirály és a De jajj! révén a Spinozát a békebeli kabaré hagyományának legleleményesebb folytatójává avatja, az Udvariatlan szerelem bemutatójával tovább gazdagodik. Újabb szín a palettán: megbízhatóan ugyanaz, mint amazok, de üdítően más.

Udvariatlan szerelem - a középkori obszcén költészet netovábbja

Csehy Zoltán, Borbáth Péter, Dúll Kata, Győrei Zsolt, Havasi Attila, Horváth Viktor, Jeney Zoltán, Ladányi-Turóczy Csilla versfordításaiból szerkesztette és rendezte: Győrei Zsolt.

Előadják:
Bakos-Kiss Gábor, Csórics Balázs, Fekete Linda, Horváth Andor

nyomtat

Szerzők

-- Balogh Endre --

A prae.hu művészeti portál alapító-főszerkesztője, a PRAE.HU Informatikai és Kommunikációs Kft. ügyvezetője, a Prae Kiadó vezetője. 2009-2011 a József Attila Kör Irodalmi Egyesület (JAK) elnöke. Önálló prózakötete: A parazita (2008, FISZ). Weboldal: www.baloghendre.hu


További írások a rovatból

Asher Kravitz: A Zsidó Kutya a Spinoza Színházban
színház

Egy tökéletes nap Szenteczki Zita rendezésében a Hatszín Teátrumban
színház

Interjú Pálffy Tibor színésszel külső-belső tényezőkről, színházi igazságról, és szerepről
színház

Podlovics Laura: Nem félünk a sötétben / Budapest Bábszínház, Kísérleti Stúdió

Más művészeti ágakról

gyerek

Válogatás a bábszínház adventi programjaiból
gyerek

Marék Veronika kapta a Magyar Gyermekkultúra Mestere Díjat
(kult-genocídium)


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés