bezár
 

irodalom

2009. 10. 28.
Spiró lengyelül
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A szerző jelenlétében, nagy érdeklődés mellett mutatták be Spiró György Messiások című, lengyelül most megjelent regényét a Varsói Magyar Kulturális Intézetben.

prae.hu

Gordon István, az intézet igazgatója elmondta az MTI-nek, hogy Elzbieta Cygielska, a varsói egyetem magyar tanszékének a professzora fordította lengyelre a Messiásokat - amely 2007-ben jelent meg a Magvetőnél - és most a varsói W.A.B. kiadó gondozta.

A jó hangulatú, kötetlen beszélgetésen - amelyen tolmács nélkül folyt a szó, mivel a szerző kiválóan beszél lengyelül - zömében műfordítók, tanárok és egyetemi hallgatók vettek részt. Az egyik tanár megjegyezte: "el sem tudja képzelni, hogy van valaki Lengyelországban, aki hasonlóan meg tudná írni ezt a történetet (a Messiásokat)" - idézte föl Gordon István.

A regény a XIX. század közepén játszódik, amikor a párizsi emigrációban egy Vilnából érkezett férfi azt mondta a többi lengyelnek, hogy ő Jézus Krisztus reinkarnációja, és ezt a legnagyobb lengyel költők is elhitték.

Spiró György az 1981-ben megjelent Az Ikszek című, első nagyregénye miatt sokáig mellőzött író volt Lengyelországban. A regény főszereplője Boguslawski, a lengyel Moliére, rajta keresztül mutatta be az író a cenzúra hatalmát és az elnyomás ellen küzdő művész harcát. Azóta a Kossuth-díjas író több munkáját lefordították lengyelre és be is mutatták Az Ikszekből készült színművét, az Imposztort és a Kvartettet. A lengyel irodalom külföldi terjesztésében végzett műfordítói munkásságáért három évvel ezelőtt pedig megkapta a ZAIKS-díjat. Az ő nevéhez kötődik Gombrowicz és Wyspianski drámáinak, valamint a Nobel-díjas Czeslaw Milosz verseinek átültetése magyar nyelvre.

A könyvbemutatóra a kiadó szép számmal hozott példányokat a Messiások című regényből, az est végére valamennyi elfogyott - jegyezte meg az intézetigazgató.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

Bemutatták Charles Bukowski A város legszebb nője című novelláskötetét
irodalom

Hegymegi Flóra és Horváth Florencia beszélgetése a Kötetlenül sorozat keretében
Mi köze mindehhez Nádas Péternek?
Kovács Dominik és Kovács Viktor Lesz majd minden című regényéről

Más művészeti ágakról

Michael Sarnoski: Hang nélkül – Első nap
[ESCAPE] – A Donkihóte-projekt az Örkény István Színház és a Városmajori Szabadtéri Színpad közös produkciójában
Kertész Edina: A fotográfuslány – könyvbemutató
Az Elérhetetlen című kötet bemutatójáról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés