bezár
 

irodalom

2025. 03. 27.
Krasznahorkai László is esélyes az idei EBRD irodalmi díjra
Krasznahorkai László Herscht 07769 című elbeszélése is szerepel az EBRD idei irodalmi díjára jelölt művek listáján
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Krasznahorkai László is esélyes az idei EBRD irodalmi díjra Krasznahorkai László Herscht 07769 című elbeszélése is szerepel az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) idei irodalmi díjára jelölt művek listáján.

A 20 ezer eurós pénzjutalommal járó elismerésre - EBRD Literature Prize 2025 - esélyes szerzők tízes listáját csütörtökön ismertették a pénzintézet londoni központjában.

prae.hu

A pénzdíjból a bank tájékoztatása szerint egyenlő arányban részesül a díjnyertes szerző és a mű fordítója.

Krasznahorkai László regényének angol fordítását Ottilie Mulzet, a magyar vers- és prózairodalom elismert kanadai fordítója készítette, és a könyv angol változata a New Directions Publishing nevű New York-i székhelyű kiadóvállalat gondozásában jelent meg.

Az EBRD-díjra jelölt írók csütörtökön ismertetett tízes listáján Krasznahorkai László mellett három ukrán, két román, valamint lengyel, török, moldovai és cseh szerzők szerepelnek.

A listát független zsűri állította össze. A bírálóbizottság tagja között volt Maya Jaggi író, kritikus és kulturális újságíró - a testület elnöke -, valamint Selma Dabbagh író és lapszerkesztő, Uilleam Blacker fordító, a University College London egyetem ukrán és kelet-európai kultúrával foglalkozó professzora, valamint Fergal Keane, a BBC brit közszolgálati médiatársaság nemzetközi hírnevű tudósítója, aki irodalmi tevékenységéről is ismert.

Az EBRD csütörtöki tájékoztatása szerint a döntősök hármas listáját április végén teszik közzé, és a nyertesek kilétét június 24-én jelentik be a bank londoni központjában tartandó ünnepélyes díjátadó gálarendezvényen.

Az EBRD tavalyi irodalmi díját magyar szerző, Bartis Attila kapta A vége című művéért. A regény Magyarországon 2015-ben, az angol változat az Archipelago Books kiadó gondozásában The End címmel 2023-ban jelent meg.

Bartis Attila könyve volt az első magyar irodalmi mű, amely elnyerte a londoni pénzintézet évente odaítélt díját.

Az EBRD az idén nyolcadik alkalommal részesíti elismerésben olyan országok alkotóit, amelyekben a közép- és kelet-európai gazdaságok átalakulásának támogatására 1991-ben alapított pénzintézet finanszírozási és befektetési tevékenységet folytat.

A díj meghirdetett célja a kultúra sokszínűségének és az irodalmi kifejezésmódok sokféleségének jutalmazása és előmozdítása Kelet-Európában, Közép-Ázsiában, a Nyugat-Balkánon, valamint a Földközi-tenger déli és keleti térségében, illetve annak a fontos szerepnek az elismerése, amelyet a fordítók töltenek be a különböző kultúrák közötti hídépítésben.

 

Fotó: Szilágyi Lenke 

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

Avanti va il mondo – Megjelent Krasznahorkai László kötetének olasz fordítása
Kritika Vass Norbert Kappanfölde című kötetéről

Más művészeti ágakról

Sokszor nem halunk meg az Örkény Stúdióban
Kárpáti Péter Térkép a túlvilágról című darabja a Trafóban
Schlanger Tamás és a Sonus Cordis Kvartett a FUGA-ban


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés