színház
A háromfelvonásos magyar nyelvű előadás főbb szerepeit Boncsér Gergely, Hábetler András és Szvétek László mellett Beeri Benjámin, Kiss Diána Ivett, Somogyi Lili Mária, Fegyvesi Gabriella Rea és Szeleczki Artúr alakítják, a további szerepekben pedig Kőrösi András, Szerekován János, Tóth-Fejel Dániel József és Havasi-Horváth László láthatók. Az Operaház zenekarát és a Zeneakadémia énekszakos növendékeiből álló kórust Szennai Kálmán vezényli - jelentette be a Magyar Állami Operaház pénteken.
A Fra Diavolo, vagyis "az ördög testvére" eredetileg egy bizonyos Michele Pezza gúnyneve volt, aki a napóleoni háborúk idején számos nápolyi felkelőcsapatot vezetett több-kevesebb sikerrel a hódítókkal szemben, mígnem a franciák 1806-ban elfogták, és mint útonállót kivégezték. A kalandos életű gerillavezérről számos legenda született, ezek közül a legnépszerűbb adaptáció Daniel Auber operája lett, amit 1830-ban mutatott be a párizsi Opéra-Comique - idézik fel a közleményben.
Eugéne Scribe Fra Diavolo című művében romantikus, Don Giovanni-szerű nőcsábász banditaként jeleníti meg a vérszomjas felkelőt, aki a cselekmény színhelyéül szolgáló terracinai fogadóban magát márkinak kiadva igyekszik kirabolni a vele utazó angol házaspárt. Eközben az útonálló elfogására küldött fiatal dragonyos, Lorenzo azon kesereg, hogy a fogadós nem akarja hozzáadni lányát, Zerlinát. Auber vígoperája pályafutásának legnépszerűbb darabja lett: számos nyelvre lefordították, és több mint 900 előadással csaknem 80 évig repertoáron maradt a francia fővárosban.
A Rossini-vígoperákkal rokon darab már a Pesti Magyar Színház második évadában, 1838-ban megjelent a hazai repertoáron, a későbbi Nemzeti Színházban majdnem negyven alkalommal szerepelt a műsoron. A Magyar Királyi Operaház először 1909-ben tűzte műsorra, az igazi sikert azonban a 22 éves pályakezdő operarendező, Szinetár Miklós színrevitele hozta meg a darab számára, ami a Gördülő Opera keretében előbb 1954-ben járta az országot, majd 1959-től újabb rendezésben az Erkel Színházban volt látható 1962-ig.
Szinetár Miklós a színrevitel mellett Szentgyörgyi Pál magyar fordításának átdolgozója is egyben, a színpadra állításban pedig Harangi Mária volt segítségére. A díszletek Zöldy Z Gergely, a jelmezek Szelei Mónika, a videóvetítések Czeglédi Zsombor munkái - áll a közleményben.
A Fra Diavolo a premiert követően május 18-án és 23-án lesz látható.
Kép forrása: Magyar Állami Operaház