irodalom
A Jeromos Oroszlánja Díjra azok a kiadók esélyesek, akik
- támogatják és segítik a műfordítókat,
- elismerik a műfordítói munka jelentőségét,
- értékelik a kiváló fordításokat és fordítókat (kiadói stratégiájukban a fordítás minősége felülírja a rentabilitást),
- tiszteletben tartják a műfordító munkáját annak minden szakaszában,
- méltányos és igazságos szerződést kötnek a fordításról a honorárium és a fordítói jogdíjak tekintetében,
- a fordítóval folyamatos kapcsolatot tartanak a kiadási munka minden szakaszában (szerkesztés, korrektúra stb.),
- kikérik és tiszteletben tartják a véleményét a kiadás közben felmerülő minden problémával kapcsolatban (méltányos határidő, kötbér stb.),
- időben kifizetik a fordító munkáját,
- a könyv borítóján tűntetik fel a fordító nevét,
- minden papír és elektronikus alapú promóciós anyagon feltüntetik a fordító nevét.
Szent Jeromos egyháztanító, a Biblia fordítója. Neki köszönhetjük a mai fordítások alapját képező latin (Vulgata) fordítást. A monda szerint kihúzott egy tövist egy oroszlán talpából, amitől az állat megszelídült és hűséges kísérője lett.
A díj odaítélésével és átadásával a MEGY szeretné előmozdítani a kiadói világban alkalmazott jó gyakorlatok kialakítását. Olyan kiadókat szeretne díjazni, amelyek a nehéz piaci körülmények között is oroszlánként harcolnak a szerzői és fordítói jogdíjak tiszteletben tartásáért, azért, hogy a kiadói munkatársak és fordítók együttműködése a kölcsönös bizalmon alapuljon. A MEGY hisz abban, hogy a kiadott könyvek és fordítások minősége, a jó és hatékony kommunikáció, a fordítók felé nyitott tárgyalási készség, a mindenki számára kielégítő megegyezések és szerződések, valamint a szilárd alapokon nyugvó kapcsolat fordító és kiadó között a szakmaiság elsőrendű biztosítékai. A szerzők, illetve a fordítók munkájának tisztelete a könyv minőségét biztosítja.
A díjat egyszer egy évben a MEGY tagjai között végzett előzetes felmérés alapján egy külön erre alakult bizottság ítéli oda és adja át ünnepélyes keretek között egy kiadónak. A díj egy oklevél és egy tárgyi ajándék. A díjazott kiadó feltüntetheti a könyvein és egyéb felületein: Jeromos Oroszlánja díj - MEGY – [évszám].
A Jeromos Oroszlánja díjat a Lengyel Műfordítók Egyesülete kezdeményezte, és a CEATL, a műfordítói egyesülések nemzetközi ernyőszervezete javasolta, hogy minden országban adjanak ki ilyen díjat. A MEGY 2017-ben indította útjára ezt a hagyományt.
Korábbi díjazottak
Typotex Kiadó
Scolar Kiadó
Park Kiadó
Magvető Kiadó
Grafika: Catalogue of illuminated manuscripts