bezár
 

irodalom

2009. 07. 23.
Már szerbül is olvasható A Vörös Oroszlán
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Szerdától már szerb nyelven is olvasható A Vörös Oroszlán - az örök élet itala, a világszerte egyik legnagyobb példányszámban megjelent magyar irodalmi alkotás.

prae.hu

Szepes Mária regényét, amely először 1946-ban jelent meg, a nagybecskereki (zrenjanini) Agora adta ki.
    
A 2007-ben 99 éves korában elhunyt író műve megjelenésekor nagy vihart kavart, s a róla folyó vita - mint erre a szerb kiadó is felhívta a figyelmet - mindmáig tart.
    
Alaptémája egy elixír, az örök élet itala, amely halhatatlanná teszi fogyasztóját, és képessé teszi arra, hogy emlékezzen előző életeire. Olvasói többsége azt mondja, hogy kezdetben egy letehetetlen, négy évszázadot átfogó, izgalmas történet, később azonban alkimista, a keleti filozófia mélyébe vezető beavatássá alakul át.
   
 "Te, aki e könyv olvasásába kezdtél, ha végigolvasod és megérted, uralkodóvá vagy őrültté leszel. Ám tégy vele, amit akarsz - se megvetni, se elfelejteni nem fogod" - írta saját művéről Szepes Mária.
    
Az írónő - nem utolsósorban A Vörös Oroszlán miatt bekövetkezett - "irodalmi karanténba" helyezése után Pöttyös Panni-regényeivel bűvölte el a múlt század hatvanas éveiben főleg lány olvasóit, majd újból az ezoterika nagyasszonyaként folytatta alkotói pályáját.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

(kult-genocídium)
Falcsik Mari My Rocks – 21 történet – 21 angolszász rockdal című kötetének bemutatójáról
Elisa Shua Dusapin Tél Szokcsóban című kötetéről
Bemutatták a Sir Gawain és a zöld lovag legújabb fordítását

Más művészeti ágakról

Az idei Verzión fókuszba kerülnek az anyák küzdelmei
A filmek rejtett történetei a BIFF-en


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés