irodalom
Kiváló kritikai visszhangot kapott Molnár T. Eszter Teréz, vagy a test emlékezete című regénye, melyet a Prae Kiadó 2019-ben az őszi Margó Fesztiválra jelentetett meg. A könyvre felfigyelt Józan Ildikó is, és a Le Grand Continent című folyóiratban írt róla recenziót. Ebben kiemeli, hogy az író által ritka finomsággal felvázolt jelenetek, a mindennapi élet töredékei Európa legkínosabb és legfájdalmasabb ellentmondásaira mutatnak rá. A kontinensen kívüli és belüli migráció pedig felerősíti az egymásra rakódó traumákat.
Sophie Aude tapasztalt műfordító, a Teréz, vagy a test emlékezete fordításán a Petőfi Irodalmi Ügynökség senior pályázata nyerteseként kezdett el dolgozni. Korábban Füst Milán és Bodor Ádám műveit fordította a Cambourakis kiadó számára, és foglalkozott Esterházy Péter és Nádas Péter irodalmával, illetve több kortárs költő műveivel.
Az Actes Sud Franciaország Arles-ban székelő nagy kiadója, évente mintegy kétmilliárd forintos forgalmat bonyolít, kiszolgálja a teljes francia nyelvű olvasótábort.
Molnár T. Eszter az ELTE biológus szakán végzett, immunológiából doktorált, és a freiburgi Max Planck Intézetben volt posztdoktor. 2014 óta publikál verseket, novellákat, tudósításokat és műfordításokat. Első ifjúsági regénye, a Stand-up! (2016, Tilos az Á Könyvek) bekerült a Margó-díj TOP 3 válogatásába, majd a Merítés-díj zsűrije az év legjobb ifjúsági kötetének minősítette. A 2016-ban Hubby-díjas Jelen! antológia, számos további gyűjteményes kötet és színpadi mű társszerzője. Ifjúsági és gyerekeknek szóló regényeit a Pagony, felnőtteknek írt könyveit a Prae Kiadó gondozza.
Molnár T. Eszter szerzői weboldala
A Prae Kiadó weboldala