irodalom
Európai helyesírások
Az európai helyesírások múltja, jelene és jövője
Szerk.: Balázs Géza és Dede Éva
Inter Kht. – PRAE.HU
318 oldal. 3.900 Ft.
Egy nép helyesírása nemzeti szimbólum, nemzetösszetartó erő. A helyesírások egyúttal magukban hordozzák az adott nyelvi kultúra történetét, hagyományait, ezért is ütközik szinte mindenütt ellenállásba egy-egy „logikai” helyesírási reform. Az európai helyesírások gyökerei a középkorba nyúlnak vissza, alapelveik, fejlődésük hasonló, szabályozásuk nyelvi akadémiákhoz, kutatóintézetekhez, tekintélyes kiadókhoz kötődik.
A helyesírások alapelvei szinte mindenütt a kiejtés, a szóelemzés és az értelemtükröztetés. Emellett a hagyomány válik fő elvvé, vagyis az európai helyesírások folyamatosan szakadnak el az élőnyelvi változásoktól, s lesznek a történelem, a nyelvtörténet, a hagyomány őrzői.
A Magyar Nyelvstratégiai Kutatócsoport 2004-ben a magyar nyelvi kultúra jelenéről és jövőjéről egy kétkötetes munkát adott ki (az MTA támogatásával). 2008-ban a PRAE.HU-val közös kiadásban Európa 39 nyelvének történetéről, jelenéről és stratégiájáról jelentetett meg tanulmánykötetet (NKA és OKM támogatással) Európai nyelvművelés – Az európai nyelvi kultúra múltja, jelene és jövője címmel. Ennek a kötetnek szerves folytatása az Európai helyesírások, amelyben 23 nyelv helyesírását mutatjuk be, valamint kitekintünk a hatalom és helyesírás kapcsolatára, a zenei ortográfiára, valamint az internetes (technokulturális) világ helyesírására.
Szerzőink a klasszikus és modern magyar filológia elkötelezett munkatársai, akik különböző intézményekben a nyelvi kultúrák kutatására és oktatására szakosodtak.
Balázs Géza – Takács Szilvia
Bevezetés az antropológiai nyelvészetbe
Pauz-Westermann – Inter Kht. – PRAE.HU
312 oldal, 3.900 Ft
Az antropológiai nyelvészet a nyelvhasználat, a nyelvváltozatok, különösen a nem hatalmi helyzetben lévők, az alacsonyabb fejlettségi fokon álló közösségekre jellemző gondolkodási formák, kulturális hagyományok és minták, hiedelmek viszonyának a tanulmányozása – terepmunka, konkrét nyelvi anyaggyűjtés alapján. Előszeretettel kutatja a vallási, a foglalkozási vagy a rokonsági csoportokhoz való nyelvi tartozás megnyilvánulásait. Holisztikus szemlélet jellemzi, kiemelt kutatási nézőpontja: a nyelvi relativizmus, a nyelvi univerzalizmus és a nyelvi unikáliák.
Az antropológiai nyelvészet diszciplináris pillérei a nyelvészet és az antropológia. A nyelvészet adja a tárgyat, a nyersanyagot (korpuszt), a klasszikus tudományfelfogás aspektusát és részben a terminológiát; az antropológia pedig a szemléletet és kutatási módszert. Az antropológiai nyelvészeti kutatásokban kulcsszerepet játszik a szemiotika: ez adja a rendszerelvűséget, a szimbolikus struktúrák vizsgálhatóságának lehetőségét. Tudománytörténetileg fontos hátteret jelent a szociológia és a néprajztudomány, egyrészt a terepmunka, az élő adatgyűjtés okán, másrészt a jelenségek társadalmi-kulturális kontextusban való szemlélete miatt. A 20. század eleji pszichológiai fordulat nélkül nehezen képzelhető el az antropológiai nyelvészet a mai formájában: a pszichológiai (szociálpszichológiai) kutatások nagyban hozzájárultak ahhoz, hogy az antropológia képes reagálni a másságból eredő problémákra, tekintettel van az egyedire és az egyénre.
Néhány jellemző antropológiai nyelvészeti téma: a nyelv funkciói, jelek és jelnyelvek, gesztuskommunikáció, rokonsági terminológia, nyelvi univerzálék és unikumok, nyelvi centrum és periféria, nyelvi (kommunikációs) rítusok (hagyományok), kommunikációs konfliktusok, agresszió, nyelvi tabu, a technológiák és a nyelv viszonya (legújabban az internet és az sms nyelvi hatásai).
A magyar reneszánsz stylus
Szerk.: Balázs Géza
Inter Kht. – Magyar Szemiotikai Társaság – PRAE.HU
150 oldal, ármegjelölés nélkül
Tartalom
- Halmai Tamás: Reneszánsz (részletek)
- Balázs Géza: A reneszánsz jelek természete
- Voigt Vilmos: A magyar reneszánsz korának szemiotikája
- Szentmártoni Szabó Géza: Janus Pannonius Feronia forrásánál
- Vadai István: Damnatio memoriae
- Vámos Hanna: Aesopus jele
- Benczik Vilmos: A betű és a reneszánsz
- C. Vladár Zsuzsa: „Ides az hazának ßerelme” – Az első magyar grammatika (1539)
- Lőrinczi Réka: Quid est interiectio? – Metanyelvi tallózás antik, középkori és reneszánsz grammatikákban
- Szathmári István: Két verses széphistória vallatása
- Balázs Géza: Balassi Bálint reneszánsz táncdala
- Takács Anett :Testi higiénia a késő reneszánsz korában
- (16–17. század) Magyarországon
- Marton Szabolcs: Tinódi Lantos Sebestyén reneszánsz írása – „A sokféle részögösről” pálinkatörténeti szempontból
- Hoványi Márton: Mi a parafrázis?
- Kun János Róbert: Individuum-képződés, testiség és reneszánsz
- Pál Dániel Levente: Az első magyar szerelmi tárgyú világi dráma
- Fűzfa Balázs: A reneszánsz perspektívaszemlélet példája egy késő modern magyar regényben