bezár
 

irodalom

2020. 08. 06.
Új források után nézhet az Új forrás és néhány sorstársa
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Új források után nézhet az Új forrás és néhány sorstársa 51 év után megtörtént, hogy a tatabányai Új forrás című lap megszűnhet, mert nem kapott támogatást a magyar irodalmi és részben művészeti lappiacot lélegeztetőgépként fenntartó Nemzeti Kulturális Alaptól, értesítette a prae.hu-t a szerkesztőség. Nem kapott egyébként a prae.hu művészeti portál vagy az Apokrif című folyóirat sem. A címben kissé bumfordi módon jelzett új forrásokra azonban nem könnyű rábukkanni.

Alapvető gond egy folyóirat életében, ha nem decemberben derül ki, hogy a következő évi, többségében csekély állami forráshoz hozzájut-e egy lap, vagy nem, már régóta csak nyár közepére derül fény arra, miből gazdálkodhatnak az esztendőben. Egy periodika addigra már kihozza azévi termésének felét, és rég zajlanak a következő felének előkészítési folyamatai. A forráshiányos művészeti ágazatban a sikertelenül pályázókat másképp is bünteti a fennálló rendszer, hiszen bukják az esetenként százezer forintot is meghaladó nevezési díjat. Ha tehát egy főszerkesztő vagy kiadó megjelenteti a lapot, többmillió forintot is elkölthet, mire kiderül, hogy semmi fedezete nem lesz erre - ha viszont ezt nem teszi meg, tehát nem készít lapot, akkor nem fog tudni elszámolni az esetleges támogatással, továbbá a periodika folyóiratjellegét veszíti el. (Ha nem érkezik a lap, akkor lemondanak róla az olvasók.) Ismerve a kiadók általános anyagi helyzetét, ez egyenlő azzal, hogy a felelősök a családi kasszából kénytelenek finanszírozni a tevékenységet, ami újabb viszályokhoz, emberi tragédiákhoz vezet.

prae.hu

Az idei kollégiumi döntés kedvezményezettjeiről itt lehet tájékozódni.

A nyílt levél

Nyílt levél kurátorokhoz és szimpatizánsokhoz

Méltánytalan módon az 51. évét betöltő, tradicionális nyomtatott folyóirat, az Új Forrás nem kapott támogatást ez évi megjelenésére. (A 6. szám megjelentetése után…) Nem tudjuk, nem értjük, miért.

Úgy gondoljuk (alulírott 51 személy, szerző és szerkesztő), hogy a lap szellemi és technikai színvonalban nem marad el a többi, méltányosan támogatott lap mögött. A kis formátum, az évi tízszeri megjelenés az eddigi lehetőségeink és a praktikum (zsebben elfér) összehangolásának következményei. A vidékiség, a szabad szellem és a függetlenség eddig előnyünkre szolgált. Mindez most megváltozott, 0 Ft támogatást kaptunk az NKA-tól, jóllehet az egyetlen folyamatos, biztos és számottevő forrásunk volt évtizedek óta.

Segítséget és méltányosságot kérünk, hogy az 51 évet megélt nyomtatott lapnak ne kelljen megszűnnie, és teljesen más módon (online) átalakulnia. A nyomtatott megjelenést fontosnak és más (internetes stb.) módon pótolhatatlannak tartjuk. Segítséget és méltányosságot kérünk a nyilvánosságtól, hogy megmaradhassunk. Eddig is minimálverzióból jelentettük meg számainkat évtizedekig, legalább ezt, így szeretnénk folytatni, mert fontos orgánumnak tartjuk lapunkat. A folytonos szellemi izgalmak (tematikus számok-blokkok) mellett mindig vállalkoztunk arra is, hogy a fiatalok által beküldött szépirodalmi anyagokat megszűrjük és válaszoljunk is azokra. Aki teheti, segítsen, hogy folytatódhasson a nyomtatott megjelenés.

Köszönjük, alulírottak
2020. 07. 23.

Jász Attila – Csendes Toll főszerkesztő
Papp Máté költészet rovat
Reichert Gábor kritika rovat, főszerk. helyettes
Szénási Zoltán próza rovat

Monostori Imre volt főszerkesztő, irodalomtörténész
Wehner Tibor volt szerkesztő, művészettörténész, író
Tóth László volt szerkesztő, költő, fordító

Buji Ferenc tiszteletbeli munkatárs, filozófus
Cseke Ákos tiszteletbeli munkatárs, filozófus
Hegedűs Gyöngyi munkatárs, költő
Murányi Sándor Olivér munkatárs, író
Muzsnay Ákos tiszteletbeli munkatárs, képzőművész
Szilágyi Mihály munkatárs, fordító

Fehér Enikő online szerkesztő
Herold Renáta online szerkesztő
Kertai Csenger online szerkesztő
Makáry Sebestyén online szerkesztő
Szűcs Balázs Péter füstjelek rovat

Acsai Roland költő, fordító
Asaf, Uri költő, festő, fordító
Balázs Imre József költő, fordító
Bari Károly költő
Bazsányi Sándor esztéta
Beszédes István költő, fordító
Bombitz Attila kritikus
Csehy Zoltán költő, fordító
Danyi Zoltán író, költő
Domokos Johanna költő, fordító
Dukay Barnabás zeneszerző
Gál Ferenc költő
Géczi János költő, író
Györe Balázs költő, író
Győrffy Ákos költő, író
Halmai Tamás költő, irodalomtörténész
Kakuk Tamás költő, író
Krajcsovics Éva festő
Krulik Zoltán zenész, író
Máthé Andrea esztéta
Miklósvölgyi Zsolt kritikus
Nádor Tibor festő
Németh Zoltán költő
Sopotnik Zoltán költő
Szijj Ferenc költő, író
Ughy Szabina költő
Takács Zsuzsa költő
Tokai Tamás költő
Tolnai Ottó költő, író
Vass Norbert író, kritikus
Villányi G. András költő, fordító
Villányi László költő
Vörös István író, költő, fordító
Zalán Tibor költő

nyomtat

Szerzők

-- Balogh Endre --

A prae.hu művészeti portál alapító-főszerkesztője, a PRAE.HU Informatikai és Kommunikációs Kft. ügyvezetője, a Prae Kiadó vezetője. 2009-2011 a József Attila Kör Irodalmi Egyesület (JAK) elnöke. Önálló prózakötete: A parazita (2008, FISZ). Weboldal: www.baloghendre.hu


További írások a rovatból

Kosztolányi Dezső Őszi reggeli című verséről
Gerőcs Péter Szembenézni a tehetségtelenségünkkel kötetének bemutatója az Őszi Margón
irodalom

Kritika Élő Csenge Enikő Apám országa című kötetéről

Más művészeti ágakról

Dan Schoenbrun: Ragyogj TV, ragyogj!
gyerek

Marék Veronika kapta a Magyar Gyermekkultúra Mestere Díjat
Kurátori bevezető
Matthäus Wörle Ahol régen aludtunk és Miklós Ádám Mélypont érzés című dokumentumfimje a 21. Verzió Filmfesztiválon


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés