irodalom
Az Emberi Erőforrások Minisztériuma megbízásából a Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM) pályázatot hirdetett fiatal műfordítók részére, akik szépirodalmi (próza, líra, dráma), kritikai, szociográfiai vagy bölcseleti művek bármely idegen nyelvről magyar nyelvre történő műfordításához kérnek támogatást a Babits Mihály műfordítói ösztöndíj elnyerésével. A pályáztatás teljes körű lebonyolításában a PIM felkérésére a Petőfi Irodalmi Ügynökség Irodalmi Export-Import Igazgatósága vesz részt. A pályázatot a PIM által működtetett szakértői kuratórium bírálta el, tagjai:
Mezey Katalin (Magyar Művészeti Akadémia Irodalmi Tagozat)
Sohár Anikó (Műfordítók Egyesülete)
Tótfalusi Ágnes (Szépírók Társasága)
Turczi István (Magyar PEN Club)
Vincze Ferenc (Magyar Írószövetség)
és Pál Dániel Levente, a kuratórium elnöke (Petőfi Irodalmi Ügynökség)
A kuratóriumi ülés elején a részvevők megállapodtak a legfontosabb értékelési szempontokban, melyek: a fordítási minta minősége, az értelmezés pontossága, a nyelvi koherencia, a nyelvtani korrektség, a szerző és mű aktualitása és érdekessége a magyar művelődés számára, valamint a műfordító szakmai beágyazottsága.
A 2020. július 1-i határidőre beérkezett és értékelendő 46 darab pályázat általános értékelése után többfordulós, érvekkel egyeztetett módon alakult ki az alábbi, végső sorrend, mely alapján a kuratórium 18 pályázó között 9,6 M forintot osztott szét.
Babits Mihály műfordítói ösztöndíj (2020) nyertes pályázatai
Bálint Árpád / belorusz / Janka Kupala: Helybéliek (szatirikus tragikomédia) – 3 hónap (bruttó 600.000 Ft)
Cziglényi Boglárka / német / Peter Kien és Viktor Ulmann: Atlantisz császára, avagy a Halál nemet mond (librettó) – 2 hónap (bruttó 400.000 Ft)
Hamerli Nikolett / angol / Sherwood Anderson: The Triumph of the Egg – 3 hónap (bruttó 600.000 Ft)
Ikematsu Papp Gabriella / japán / Mijamoto Teru: Sárfolyó és Szentjánosbogár-folyó (kisregények) – 3 hónap (bruttó 600.000 Ft)
Kállay Eszter / angol / Bernardine Evaristo: Girl, Woman, Other – 4 hónap (bruttó 800.000 Ft)
Károlyi Orsolya / japán / Hjakunin Issu: Száz költő egy-egy verse (antológia) – 2 hónap (bruttó 400.000 Ft)
Katona Dávid / angol / Julian Barnes: Pulse (novellák) – 3 hónap (bruttó 600.000 Ft)
Kis Orsolya / orosz / Igor Golubencev: Jó előjelek kakomicli-vadászathoz (verseskötet) – 3 hónap (bruttó 600.000 Ft)
Patkó Éva / francia / Patrice Pavis (drámák) – 3 hónap (bruttó 600.000 Ft)
Rieckmann, Tadeusz / német / Monika Maron: Munin oder Chaos im Kopf – 2 hónap (bruttó 400.000 Ft)
Rudolf Anna / svéd / Selma Lagerlöf: Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige – 3 hónap (bruttó 600.000 Ft)
Schreiber-Kovács Gergely / lengyel / Mateusz Pakula (drámák) – 2 hónap (bruttó 400.000 Ft)
Tatai Barbara / angol / Mary Oliver (válogatott versek) – 3 hónap (bruttó 600.000 Ft)
Urbán Bálint / portugál / Herberto Helder: Photomaton & Vox – 3 hónap (bruttó 600.000 Ft)
Vajna Ádám / norvég / Tor Ulven: Türelmes (versek) – 2 hónap (bruttó 400.000 Ft)
Varga Iván / horvát / Miro Gavran: Kafka barátja – 2 hónap (bruttó 400.000 Ft)
Vass Alexandra / angol / Phoebe Waller-Bridge: Fleabag (monodráma) – 2 hónap (bruttó 400.000 Ft)
Vécsei Anna / indonéz / Ayu Utami: Larung – 3 hónap (bruttó 600.000 Ft)
A nyertes pályázók számára a Petőfi Irodalmi Múzeum és a Petőfi Irodalmi Ügynökség műfordítói-szakmai mentori lehetőségeket biztosít, melynek részleteiről külön értesítik majd a nyertes pályázókat.