bezár
 

irodalom

2009. 06. 04.
Elfriede Jelinek lett az év drámaírója egy német fesztiválon
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A Nobel-díjas osztrák írónő, Elfriede Jelinek nyerte a németországi Mühlheimben megrendezett drámanapok fődíját (Mühlheimer Dramatikerpreis), és ezzel az év drámaírója lett.

prae.hu

Az alkotó azon darabjáért kapta az elismerést, amely a nemzeti szocializmus idején elkövetett bűnök tagadásáról, a máig tartó kitaszítottságról szól. Elfriede Jelineket az olyan színművek "specialistájaként" tartják számon, amelyek a napjainkban is meglévő fasiszta gondolatokat és eszméket mutatják be.
    
Az osztrák írónő a Rechnitz (Der Würgeengel) című darabjáért harmadik alkalommal kapta meg a Rajna menti drámafesztivál fődíját, s már tizenhárom darabját is meghívták a mühlheimi drámanapokra. A díj 15 ezer euróval (mintegy 4,5 millió forinttal) jár.
    
Az idén 63 éves írónő irodalmi pályáját költőként kezdte a hatvanas években, már akkor ugyanolyan "provokátorként" tartották számon, mint két világhírű kortársát, Thomas Bernhardot és Peter Handkét.

Megítélésén nem sokat változtattak egymás után megjelenő avantgárd, szatirikus regényei, amelyek mind feltűnést keltettek, kezdve az 1970-ben megjelent Csalimadarak vagyunk, bébi című könyvvel, a Kis csukákon (1975), a Kizártakon (1980) át a Zongoratanárnőig (1983). A Kéj (1989) és a Vágy (2000) című feminista regényei, amelyekben Jelinek megpróbálta női szemszögből ábrázolni a szexuális kicsapongásokat, zajos népszerűségre tettek szert, annak ellenére - vagy épp amiatt -, hogy pornóként fogadta őket az olvasóközönség.
    
Legismertebb és Magyarországon talán a legnépszerűbb regénye A zongoratanárnő, amelyre Michael Haneke 2001-es filmje irányította rá a figyelmet. A film a cannes-i filmfesztiválon elnyerte a zsűri nagydíját, a főszereplő, Isabelle Huppert pedig megkapta a legjobb női alakítás díját.
    
Elfriede Jelinek 2004-ben - első osztrákként - megkapta az irodalmi Nobel-díjat. Magyarul az Ab Ovo kiadó gondozásában Jelinek több regénye is megjelent, Lőrinczy Attila fordításában A zongoratanárnő, Tandori Dezső tolmácsolásában pedig a Kis csukák, a Kéj és az Egy sportdarab.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

Kupihár Rebeka A heterók istenéhez kötetbemutatójáról
Sofi Oksanen esszékötetének margós bemutatójáról
Megjelent a szerző emlékiratainak folytatása, A másik egy

Más művészeti ágakról

Oksana Karpovych: Lehallgatva című filmje a 21. Verzió Filmfesztiválon
építészet

(kult-genocídium)
art&design

A besorolás deficitje
A filmek rejtett történetei a BIFF-en


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés