bezár
 

irodalom

2009. 03. 13.
Radnótira emlékeztek Párizsban
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Tragikus sors - vitális költészet címmel rendezett irodalmi estet szerdán Radnóti Miklós születésének 100. évfordulója alkalmából a Párizsi Magyar Intézet. A magyar költőről verseinek francia műfordítója, Jean-Luc Moreau, valamint három frankofón magyar költő, Tóth Krisztina, Lackfi János és Imreh András beszélgetett.

prae.hu

Lackfi János bevezetőjében azt hangsúlyozta, hogy Radnóti életműve minden nagy alkotóhoz hasonlóan tele van ellentmondásokkal: egyszerre volt modern és antik, egyszerre fordított Vergiliust és Apollinaire-t. Születésekor anyja és ikertestvére meghalt, ami miatt állandó lelkiismeret-furdalás gyötörte, de tragikus sorsa ellenére alapvetően vitális és játékos költészetet hagyott maga után, amelyet végig áthatott saját korai halálának előérzete. A Bori notesz első oldalán viszont öt nyelven kérte a megtalálót, hogy jutassa el verseit Ortutay Gyulának, mintha képletesen az utolsó nagy művei által remélte volna a megérzett sorsból a menekülést - fogalmazott Lackfi.

Ennek kapcsán Jean-Luc Moreau költő-műfordító, a párizsi Keleti Nyelvek és Civilizációk Intézete (INALCO) magyar tanszékének korábbi vezetője a költő Mint a bika című 1933-ban írt versét idézte, amelynek utolsó soraiban (Így küzdök én is és így esem el majd, s okulásul késő koroknak, csontjaim őrzi a táj) Radnóti megjósolta saját halálát. A munkaszolgálatban történt kivégzése előtt néhány nappal pedig Gyökér című versében érezte meg a közeli véget (Virág voltam, gyökér lettem, súlyos, sötét föld felettem). Azt is kevesen tudják - hívta fel a figyelmet a fordító -, hogy az Erőltetett menet című költeményét már a menet megindulása előtt megírta Radnóti.

Annak a kérdésfelvetésnek a kapcsán, hogy szétválasztható-e egy költő sorsa és a mű, Tóth Krisztina arra mutatott rá, hogy Radnóti többször is elmenekülhetett volna sorsa elől, de ő mindig a halál felé vezető utat választotta, és erről a sorsról írta nagy verseit. Véleménye szerint Radnóti művészetének fejlődése szoros kölcsönhatásban állt a világ változásaival: a háború fenyegetettségében fordult a klasszikusabb formák felé, mert a világ kaotikussá válásával képtelen lett volna olyan hosszú avantgárd verseket írni, mint fiatalkorában.

Imreh András úgy vélte, hogy a költő élete mindig hat a művészetére, de egy remekmű az életrajz nélkül is érthető, viszont az életrajzi elemek természetesen segíthetik a megértést. Ezek az elemek benne vannak magában a szövegben általában, ahogy Radnóti leírásai a tájról is pontosan megadják a versek írásának kontextusát is. Imreh András szerint Radnóti - aki négy évvel a háború kitörése előtt megérezte a világégést - olyan érzékeny volt, mint Kafka, de a költő víziója a világról sokkal törékenyebb, mint a groteszk írójának. A francia szerzők közül pedig elsősorban derűs és nyugodt személyisége miatt leginkább Antoine de Saint-Exupéryre emlékezteti Imreh Andrást Radnóti.
Az est végén Yves-Jacques Bouin színész a jelenlévő költőktől olyan verseket olvasott fel franciául, amelyek valamilyen okból párhuzamba állíthatóak Radnóti költészetével.

A három magyar költő csütörtöktől három napon át a hatodik alkalommal megrendezett Üdv a költőknek! című irodalmi fesztivál vendége Dijonban, amely az ottani Szépművészeti Múzeumban pénteken megnyíló Magyar Vadak című nagyszabású kiállítás alkalmából idén a kortárs magyar költészetet állította középpontjába. Tóth Krisztina, Lackfi János és Imreh András a La Voix des Mots (A szavak hangja) nevű egyesület meghívására felolvasásokon és író-olvasó találkozókon vesz részt, valamint Trois poetes hongrois (Három magyar költő) címmel közös kötetük jelenik meg franciául az Éditions de Murmures kiadó gondozásában.
nyomtat

További írások a rovatból

Esszésorozat Juhász Ferencről – második rész
irodalom

Műfajok, művészeti ágak, médiumok keveredése Milosevits Péter életművében

Más művészeti ágakról

Kiss Judit Ágnes: Tujaszörny és nyírfakobold, Pagony, 2024
gyerek

Shonna Ines és Agócs Írisz részvételével
Megnyitószöveg Dóra Emese és Hu-Yang Kamilla közös kiállításához
Újra nagyvásznon Tarr Béla Panelkapcsolat című filmje


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés