irodalom
A Balassi Intézet Publishing Hungary programja révén Magyarország első alkalommal szerepel Kínában könyvvásáron. A pekingi bemutatkozás célja, hogy erősítse a magyar irodalom ismertségét, megmutassa a magyar könyvpiacon fellelhető kínai szerzőket és felkeltse az érdeklődést a kortársak és a klasszikusok iránt - olvasható a közleményben.
A közép-kelet-európai országok külön csarnokban mutatkozhatnak be a pekingi vásáron. Magyarország egy 200 négyzetméteres standon fogadja majd a látogatókat, amely a játék, játékosság és kreativitás hívószavak köré épül, fókuszban a gyerekkönyvkiadással.
In Memoriam Esterházy Péter (1950-2016) és Kertész Imre (1929-2016) címmel a két szerző kínai ismertségéről és világirodalmi szerepéről szóló beszélgetésen vehetnek részt az érdeklődők. A magyar könyvkiadást és a magyar irodalom külföldi eladhatóságát a Libri Kiadó igazgatója, Sárközy Bence ismerteti. Rumini és a többiek címmel Berg Judit tart képes prezentációt, míg Boldizsár Ildikó író és meseterapeuta a magyar gyerekirodalomról ad körképet.
A magyar standon bemutatják a Bookr-t, a Móra Kiadó digitális mesetablettjét is.
A rendezvény kísérőprogramjaként a Fricska együttes táncosai szórakoztatják a közönséget, a Magyar Kézműves Borászok Szövetsége borkóstolóval várja a résztvevőket.
A Magyarországon megjelent kínai szerzők műveiből álló könyvkiállítás szintén megtekinthető lesz a vásár helyszínén. A standon gyerekprogramok is lesznek: Dániel András illusztrátor workshopot tart, a Pekingi Magyar Kulturális Intézet Kodály Pontja pedig a Kodály-módszert bemutató foglalkozásra várja az érdeklődőket.
A látogatók számos, kínai felirattal ellátott magyar filmet tekinthetnek meg, többek között a Magyar Népmeséket (1977-2011), A légy (1980), illetve a Liza, a rókatündér (2014) című alkotásokat.