irodalom
A publikum tetszéssel fogadta a narrátor stílusát, a zenei betétek sokszínűségét az APA osztrák hírügynökség jelentése szerint. Néhányakat meglepett a darab gyors ütemben váltakozó hangneme, amely hol az egzisztencialista filozófia, hol az profán párbeszédek között ingázott.
A Drehpunktkultur elnevezésű osztrák kulturális magazin szerint a mű a mindennapok szürrealizmusát mutatja be. A portál arról ír, hogy Esterházy "ledér, távolságtartó és reménytelenséget sugárzó iróniája" pontosan kiegészíti Eötvös "mesélő" zenei világát.
A mű szövegkönyvét Esterházy készítette. A darabot a Salzburgi Ünnepi Játékokon Daniel Harding brit karmester vezényletével a Bécsi Filharmonikusok adták elő. A német mezzoszoprán operaénekesnő Iris Vermillion az angyal szerepében volt látható, Topi Lehtipuu finn tenor a profétát játszotta. Peter Simonischek osztrák színész volt a narrátor az ősbemutatón. A darabban közreműködött a Magyar Rádió Kórusa is Pad Zoltán vezényletével.
Meghajlunk a nagy európai gondolkodó, Esterházy Péter előtt - hangsúlyozta Helga Rabl-Stadler a fesztivál igazgatója köszöntő szavaiban szombaton.
A magyar írónak számos kötődése van Salzburghoz, hiszen egyrészt a helyi illetőségű Residenz Kiadó több művét is megjelentette németül, másrészt 2001-ben Esterházy volt az ünnepi játékok irodalmi programjának főszereplője.