irodalom
A német nyelvterület legnagyobb irodalmi közönségfesztiválján legutóbb tavaly regisztráltak látogatórekordot, akkor négy nap alatt 186 ezren fordultak meg a lipcsei vásárváros csarnokaiban.
A Lepizig liest (Lipcse olvas) nevű programsorozat résztvevőivel együtt a rendezők adatai szerint az idén 260 ezer embert vonzottak a könyvek a szászországi nagyvárosba a tavalyi 251 ezer után.
A Leipzig liest a vásár kísérőrendezvénye, az idén 25. alkalommal rendezték meg. A város 410 pontján - például buszmegállóban, utcasarkon, temetőben, vendéglőben - rendeztek felolvasásokat, beszélgetéseket, író-olvasó találkozókat.
A képregényszekcióból szinte új fesztivál nőtt ki, a Manga-Comic-Convention (MCC) nevű kiállításra és rendezvénysorozatra a tavalyi 93 ezer után 96 ezren látogattak el, ismét sok ezren a kedvenc képregényhősüknek beöltözve.
Az idei vásár kiemelt témája a bevándorlás és az integráció volt, amely a szervezők szerint a "legösszetettebb újrarendeződési folyamat a 20. század közepe óta". Kérdéseit tudósok és írók segítségével járták körül.
A csütörtökön kezdődött fesztivál előestéjén adták át az Európai Egyetértés Lipcsei Könyvdíját, amellyel az egyik legtekintélyesebb német történészt, Heinrich August Winklert tüntették ki a Geschichte des Westens (A Nyugat története) című négykötetes munkájáért.
A 17. század óta rendszeresen megrendezett vásár első napján adták át a Lipcsei Könyvvásár Díját, amelyet minden évben három - szépirodalmi, műfordítói és szakkönyv - kategóriában osztanak ki. A szépirodalmi kategóriában Guntram Vesper Frohburg című regényét díjazták, a szakkönyv kategóriában Jürgen Goldstein Georg Forsterről szóló, Zwischen Freiheit und Naturgewalt (Szabadság és természeti erő között) című munkáját, a fordítói díjat pedig Brigitte Döbert kapta meg Bora Cosic szerb író Tutori (Gyámok) című regényének német fordításáért.
A magyar jelenlétet ismét a Collegium Hungaricum Berlin (CHB), a német fővárosban működő magyar kulturális intézet szervezte a Balassi Intézet Publishing Hungary Programja keretében, a Nemzeti Kulturális Alap támogatásával. A fesztiválon Dragomán György és Kemény István, a fiatalabb nemzedékből pedig Nemes Z. Márió mutatta be új német nyelvű kötetét, valamint bemutatkozott a Holtverseny című regényével német fordításra pályázó Totth Benedek is.