irodalom
2016. 02. 14.
Agócs Sándor és Harada Kijomi kapta a Balassi-emlékkardot
Agócs Sándor költő és Harada Kijomi japán műfordítónő vehette át vasárnap Budapesten a Balassi Bálint-emlékkardot. Az irodalmi díjat minden évben egy magyar költő és egy külföldi műfordító kapja.
"A költészet helyzete ma sem rózsás, de a versíró kezében mindig ott van a szó feletti hatalom" - fogalmazott a díjátadón Agócs Sándor, aki az elmúlt évtizedekben könyvkiadóként is tevékenykedett. Harada Kijomi műfordításában 2006-ban Ady Endre Új versek című kötete, tavaly József Attila verseinek válogatása jelent meg japán nyelven.
Az idén huszadik alkalommal odaítélt irodalmi díjat, a Balassi Bálint-emlékkardot Molnár Pál újságíró alapította, és eddig 37 költő és műfordító vehette át.
További írások a rovatból
Kemény Lili Nem című kötetéről a miskolci bemutatón Moklovsky Rékával beszélgetett
Más művészeti ágakról
[ESCAPE] – A Donkihóte-projekt az Örkény István Színház és a Városmajori Szabadtéri Színpad közös produkciójában
Interjú Pálffy Tibor színésszel külső-belső tényezőkről, színházi igazságról, és szerepről
Luke Korem és Simon Verhoeven Milli Vanilli – Az évszázad botránya című filmjeiről