irodalom
2016. 02. 14.
Agócs Sándor és Harada Kijomi kapta a Balassi-emlékkardot
Agócs Sándor költő és Harada Kijomi japán műfordítónő vehette át vasárnap Budapesten a Balassi Bálint-emlékkardot. Az irodalmi díjat minden évben egy magyar költő és egy külföldi műfordító kapja.
"A költészet helyzete ma sem rózsás, de a versíró kezében mindig ott van a szó feletti hatalom" - fogalmazott a díjátadón Agócs Sándor, aki az elmúlt évtizedekben könyvkiadóként is tevékenykedett. Harada Kijomi műfordításában 2006-ban Ady Endre Új versek című kötete, tavaly József Attila verseinek válogatása jelent meg japán nyelven.
Az idén huszadik alkalommal odaítélt irodalmi díjat, a Balassi Bálint-emlékkardot Molnár Pál újságíró alapította, és eddig 37 költő és műfordító vehette át.
További írások a rovatból
Falcsik Mari My Rocks – 21 történet – 21 angolszász rockdal című kötetének bemutatójáról
Bemutatták a Sir Gawain és a zöld lovag legújabb fordítását
Más művészeti ágakról
Mit jelent az ifjúsági irodalom ma? – kerekasztal-beszélgetés