irodalom
2009. 01. 23.
Irodalmi hétvége a Hopp Ferenc Múzeumban
A kínai irodalom lesz a központi témája a budapesti Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Múzeum hétvégi rendezvényeinek, amelyek között szerepel kerekasztal-beszélgetés a műfordításról, meseolvasás és tárlatvezetés is.
Szövegrétegek címmel a szombati kerekasztal-beszélgetésen Kalmár Éva sinológus, műfordító és Lackfi János költő, műfordító a kortárs kínai irodalom egyik kiemelkedő alkotójáról, a 2000-ben irodalmi Nobel-díjjal jutalmazott Kao Hszing-csien íróról beszélget - közölte a múzeum.
A magyar kultúra napja alkalmából szervezett beszélgetésnek aktualitást ad, hogy a jelenleg Párizsban élő író Lélek-hegy című regénye 2008-ban jelent meg magyar fordításban. A kínai dráma és színház megújítójaként is számon tartott alkotó műve önéletrajzi elemekkel tarkított lírai nyelvezetű történet, amelyben egy Jangce-menti, dél-kínai utazás élményei bontakoznak ki. A taoista szemléletet tükröző három én-alak és 81 fejezet nyomán egy spirituális és valós utazás is kirajzolódik a kötetben, amelynek borítóját a festőként is ismert író alkotásai díszítik.
A múzeumban a kisebbeket Zalka Csenge mesemondó szórakoztatja kínai mesékkel. A tájékoztatás szerint Zalka Csenge évek óta vándor mesemondóként él, s a világ más tájain élő mesemondókkal szövetkezve azon fáradozik, hogy ez az egyedi műfaj újra méltó helyet kapjon az iskolákban, könyvtárakban, múzeumokban és az emberek életében.
Az érdeklődők tárlatvezetéssel tekinthetik meg az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállítást szombaton délután 4 és 8 órától, valamint vasárnap délután 3 órától a Hopp Ferenc múzeumban.
A magyar kultúra napja alkalmából szervezett beszélgetésnek aktualitást ad, hogy a jelenleg Párizsban élő író Lélek-hegy című regénye 2008-ban jelent meg magyar fordításban. A kínai dráma és színház megújítójaként is számon tartott alkotó műve önéletrajzi elemekkel tarkított lírai nyelvezetű történet, amelyben egy Jangce-menti, dél-kínai utazás élményei bontakoznak ki. A taoista szemléletet tükröző három én-alak és 81 fejezet nyomán egy spirituális és valós utazás is kirajzolódik a kötetben, amelynek borítóját a festőként is ismert író alkotásai díszítik.
A múzeumban a kisebbeket Zalka Csenge mesemondó szórakoztatja kínai mesékkel. A tájékoztatás szerint Zalka Csenge évek óta vándor mesemondóként él, s a világ más tájain élő mesemondókkal szövetkezve azon fáradozik, hogy ez az egyedi műfaj újra méltó helyet kapjon az iskolákban, könyvtárakban, múzeumokban és az emberek életében.
Az érdeklődők tárlatvezetéssel tekinthetik meg az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállítást szombaton délután 4 és 8 órától, valamint vasárnap délután 3 órától a Hopp Ferenc múzeumban.
További írások a rovatból
Gerőcs Péter Szembenézni a tehetségtelenségünkkel kötetének bemutatója az Őszi Margón
Bemutatták a Sir Gawain és a zöld lovag legújabb fordítását
Más művészeti ágakról
Matthäus Wörle Ahol régen aludtunk és Miklós Ádám Mélypont érzés című dokumentumfimje a 21. Verzió Filmfesztiválon