bezár
 

film

2014. 09. 25.
Újra megfilmesítik a Csendesek a hajnalokat
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Új filmfeldolgozás készül Oroszországban a tavaly elhunyt Borisz Vasziljev Csendesek a hajnalok című kisregényéből, amelyből Sztanyiszlav Rosztockij 1972-ben forgatott ma már klasszikusnak számító fekete-fehér szovjet háborús drámát.

A készülő filmet Renat Davletyjarov rendező és Vad Rjasin producer jegyzi - írta a lenta.ru orosz hírportál, amely helyszíni riportot közölt az Oroszország északnyugati részén fekvő Karéliában vége felé közeledő forgatásról.
    

prae.hu

"Két hónapot töltöttünk el itt úgy, mintha a hadseregben lennénk: egyenruhában, sárban, verejtékben" - fogalmazott Nasztya Mikulcsina orosz színésznő, aki az egyik hősnőt, Rita Oszjanyinát alakítja a filmben.
    

A sűrű, vizes és vad karéliai erdőségben különösen nehéz a forgatás. "Ettől az erdőtől mindenki szenved, sír, amikor esik az eső" - mondta Mikulcsina, hozzátéve, hogy amikor a valódi katonák helyébe és a valódi háborúba képzelte magát, elgondolkozott azon, hogy "a mai emberek képesek-e internet, szuperhatalmak, chips és képregények, televízió nélkül harcolni valami nevében vagy valamiért, mondjuk a szerelemért és az életért".
    

Renat Davletyjarov filmrendező úgy fogalmazott, hogy "Sztanyiszlav Rosztockij szelleme bár ott lebeg a forgatás helyszíne fölött, az alkotófolyamatba nem avatkozik be". Úgy véli, Vasziljev könyve önmagáért beszél. "Ha száz különböző rendező nyúl hozzá, száz különböző film lesz a történetből. Nem vettük meg a jogot Rosztockij alkotásának és forgatókönyvének felújítására, új filmet készítek" - mondta.
    

A Csendesek a hajnalok (más fordításban: A hajnalok itt csendesek) című kisregény a második világháborús orosz fronton játszódik. A történet szerint 1942-ben egy szakasz katonalány bújt meg a karéliai erdőben. Vezetőjük egy komor, idős őrmester, aki a drámai történtet során szinte az apjukká válik. A lányok felveszik az egyenlőtlen harcot egy szakasz állig felfegyverzett német katonával, de elesnek a hősies küzdelemben.
    

Borisz Vasziljevnek ez a mű hozta meg a sikert. A nagy visszhangot kiváltó háborús rekviemet több nyelvre, köztük magyarra is lefordították. A belőle készült színdarabot magyar teátrumokban is gyakran játszották, 2001-ben a kaposvári Csiky Gergely Színházban mutatták be.
    

Renat Davletyjarov filmjét a tervek szerint 2015 tavaszán mutatják be az oroszországi mozikban.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

A Friss Hús Határhelyzetek című nemzetközi szekciójáról
Nuri Bilge Ceylan: Elszáradt füvekről
Alex Garland: Polgárháború

Más művészeti ágakról

színház

Interjú Pálffy Tibor színésszel külső-belső tényezőkről, színházi igazságról, és szerepről
Bartók György szerzői estje a Fugában
irodalom

Hajdu Levente volt a Kötetlenül sorozat vendége
Kritika Nagy Gabriella Elviszlek Amerikába című regényéről


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés