irodalom
2014. 04. 08.
Mo Yan Szeszföld című könyvének bemutatója az Országos Idegennyelvű Könyvtárban
2014. április 8., 18h, OIK Rendezvényterem, 1056 Budapest, Molnár u. 11.
A Nobel-díjas kínai szerző, Mo Yan Szeszföld című regényét 2014. április 8-án, 18 órától mutatják be az Országos Idegennyelvű Könyvtár Rendezvénytermében. Közreműködik: Kalmár Éva fordító és Kőrössi P. József, a Noran Libro Kiadó ügyvezető igazgatója.
Mo Yan Szeszföld című könyve a mai Kínába kalauzolja el olvasóját. A regény a Szeszföld nevű városban játszódik, ide érkezik meg Tom Por, a híres nyomozó. Egy névtelen feljelentés felhívja a hatóságok figyelmét az itt folyó "kulináris bűnügyre", illetve a döbbenetes mennyiségű alkohol előállítására és fogyasztására. De a regény nem marad meg a bűnügy szintjén, ennél tovább lépve egy író és követője levelezését olvashatjuk, ami megtöri, ugyanakkor előre is mozdítja a regényt. Így egy több síkon mozgó, izgalmas olvasmányt kapunk. A történet egy szürreális álomvilágban játszódik, amely az író mérhetetlen kreatív fantáziájáról tesz tanúbizonyságot. A Szeszföld a mai kínai társadalom autentikus kritikája, amely az ország múltjában keresi a mai történések magyarázatát.
Mo Yan hazájában nem talált könyvének kiadót, ezért az először Tajvanon jelent meg, csak később, nemzetközi sikerei következtében adták ki Kínában is. Mo Yan 2012-ben megkapta az irodalmi Nobel-díjat. Stílusát a Nobel-díj indoklásban "hallucinatorikus realizmus"-nak nevezték.
A színes magyar fordítás Kalmár Éva munkáját dicséri. A fordítás nehézségeiről és szépségeiről a fordító személyesen fog beszélni a bemutatón.
A bemutató után lehetőség lesz a könyv kedvezményes megvásárlására.
Mo Yan hazájában nem talált könyvének kiadót, ezért az először Tajvanon jelent meg, csak később, nemzetközi sikerei következtében adták ki Kínában is. Mo Yan 2012-ben megkapta az irodalmi Nobel-díjat. Stílusát a Nobel-díj indoklásban "hallucinatorikus realizmus"-nak nevezték.
A színes magyar fordítás Kalmár Éva munkáját dicséri. A fordítás nehézségeiről és szépségeiről a fordító személyesen fog beszélni a bemutatón.
A bemutató után lehetőség lesz a könyv kedvezményes megvásárlására.
További írások a rovatból
Más művészeti ágakról
Vetlényi Zsolt FOLYÓÍRÁS című kiállításának kritikai szemléje