bezár
 

irodalom

2013. 11. 28.
Háromezer fiatal vett részt az uniós fordítóversenyen
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Szerte az Európai Unióban több mint háromezer - Magyarországon 110 - diák tesztelhette fordítói képességeit a csütörtöki uniós fordítóversenyen.

prae.hu

Csütörtökön délelőtt kezdődött a VII. Juvenes Translatores fordítóverseny, amelynek programjai azonos időben zajlottak az EU mintegy 750 kisorsolt középiskolájában, köztük a Spanyolországhoz tartozó Kanári- és a Portugáliához tartozó Azori-szigeteken, valamint az Indiai-óceánon fekvő, Franciaországhoz tartozó Réunionon is. A 22 résztvevő magyarországi iskola közül hét fővárosi és tizenöt vidéki intézmény.
    
Az iskolánként két-öt, 17 éves diáknak közép-európai idő szerint 10-től délig kellett fordítania egy egyoldalas szöveget az EU 24 hivatalos nyelve közül tetszőlegesen választott kettő közül egyikről a másikra. Összesen 552 nyelvkombinációból választhattak. Idén először a horvát nyelv is felkerült a listára, Horvátországból - amely a nyáron uniós tagállammá vált - 12 iskola vett részt a megmérettetésen.
    
A szövegek témája - a 2013-as polgárok európai évéhez kapcsolódva - az európai polgárság volt. A verseny után az elkészített szövegeket az Európai Bizottság fordítói pontozzák, és országonként kiválasztanak egy-egy győztest.
    
Február elején jelentik be a nyerteseket, akik meghívást kapnak az áprilisi brüsszeli díjátadó ünnepségre.

 
nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

Kilenc szabad növény és Boszorkányok nyara – Recenzió Sánta Miriám és Sárkány Tímea 2023-as köteteiről
Élő Csenge Enikő Apám országa című kötetének bemutatója

Más művészeti ágakról

Renaud-Delage: Gru 4
Bartók György szerzői estje a Fugában
art&design

Vetlényi Zsolt FOLYÓÍRÁS című kiállításának kritikai szemléje
art&design

Isabela Muñoz Omega című kiállítása a Mai Manó Házban


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés