irodalom
2013. 11. 28.
Háromezer fiatal vett részt az uniós fordítóversenyen
Szerte az Európai Unióban több mint háromezer - Magyarországon 110 - diák tesztelhette fordítói képességeit a csütörtöki uniós fordítóversenyen.
Csütörtökön délelőtt kezdődött a VII. Juvenes Translatores fordítóverseny, amelynek programjai azonos időben zajlottak az EU mintegy 750 kisorsolt középiskolájában, köztük a Spanyolországhoz tartozó Kanári- és a Portugáliához tartozó Azori-szigeteken, valamint az Indiai-óceánon fekvő, Franciaországhoz tartozó Réunionon is. A 22 résztvevő magyarországi iskola közül hét fővárosi és tizenöt vidéki intézmény.
Az iskolánként két-öt, 17 éves diáknak közép-európai idő szerint 10-től délig kellett fordítania egy egyoldalas szöveget az EU 24 hivatalos nyelve közül tetszőlegesen választott kettő közül egyikről a másikra. Összesen 552 nyelvkombinációból választhattak. Idén először a horvát nyelv is felkerült a listára, Horvátországból - amely a nyáron uniós tagállammá vált - 12 iskola vett részt a megmérettetésen.
A szövegek témája - a 2013-as polgárok európai évéhez kapcsolódva - az európai polgárság volt. A verseny után az elkészített szövegeket az Európai Bizottság fordítói pontozzák, és országonként kiválasztanak egy-egy győztest.
Február elején jelentik be a nyerteseket, akik meghívást kapnak az áprilisi brüsszeli díjátadó ünnepségre.
Az iskolánként két-öt, 17 éves diáknak közép-európai idő szerint 10-től délig kellett fordítania egy egyoldalas szöveget az EU 24 hivatalos nyelve közül tetszőlegesen választott kettő közül egyikről a másikra. Összesen 552 nyelvkombinációból választhattak. Idén először a horvát nyelv is felkerült a listára, Horvátországból - amely a nyáron uniós tagállammá vált - 12 iskola vett részt a megmérettetésen.
A szövegek témája - a 2013-as polgárok európai évéhez kapcsolódva - az európai polgárság volt. A verseny után az elkészített szövegeket az Európai Bizottság fordítói pontozzák, és országonként kiválasztanak egy-egy győztest.
Február elején jelentik be a nyerteseket, akik meghívást kapnak az áprilisi brüsszeli díjátadó ünnepségre.
További írások a rovatból
Kilenc szabad növény és Boszorkányok nyara – Recenzió Sánta Miriám és Sárkány Tímea 2023-as köteteiről
Más művészeti ágakról
Vetlényi Zsolt FOLYÓÍRÁS című kiállításának kritikai szemléje