irodalom
2013. 04. 19.
Vajdasági magyar könyvkiadók bemutatkozása
A szerbiai Vajdaságban működő magyar kisebbségi könyvkiadók, élükön az újvidéki Forummal hat kiadványt mutattak be pénteken a XX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon.
Virág Gábor író, az 56 éve a vajdasági magyar irodalom és művelődés szolgálatában álló újvidéki Forum Könyvkiadó új igazgatója elmondta, hogy a terjesztési nehézségeken szeretnének elsősorban segíteni.
Társkiadókat keresnek Magyarországon és már vannak eredmények, például a József Attila Kör és az internetes prae.hu oldal támogatásával jelent meg Barlog Károly Budapesten élő fiatal vajdasági író első könyve, a Maxim című novelláskötet.
Az igazgató közlése szerint eredményes tárgyalások folynak magyarországi nyomdákkal arról például, hogy a vajdasági kiadóknál a kéziratot előkészítik és Magyarországon nyomtatják.
Az otthoni terjesztésben nagy segítség, hogy a Bethlen Gábor Alap támogatásának köszönhetően márciusban 3500 kilométeres körútra indult az újvidéki Forum könyvbusza. A Forum, a Vajdasági Magyar Művelődési Intézet, a zEtna, az Agapé és az Életjel kiadók könyveit szállító jármű elsősorban a szórványtelepüléseken élő magyarokat keresi fel.
A kiadó tevékenységi köréhez tartozik a szerb irodalom közvetítése is. Az E-szerelem című novelláskötetben 13 fiatal magyar műfordító 29 szerb író elbeszélését ültette át magyarra, köztük van a Magyarországon is ismert David Albahari, Slobodan Tisma és Dragan Velikic.
Ózer Ágnes történész Volt egyszer egy Újvidék címmel írt a vajdasági fővárosról és ahogy Virág Gábor megjegyezte, az albummal idén a Szép Magyar Könyv díjra pályáznak.
Silling István nyelvész, az Újvidéki Egyetem Szabadkai Magyar Tannyelvű Tanítóképző Karának tanszékvezetője bemutatta legújabb munkáját, a Nyugat-bácskai magyar nyelvatlaszt. Mintegy 100 településen gyűjtött élőnyelvi szöveget és megírta hozzá a vidék népességtörténetét is. Tanítványai segítették a munkában, öt év alatt készült el a kötet, amelyből megtudni, hogy milyen is a bácskaiak mai nyelvhasználata. A professzor tervei között szerepel a bánáti nyelvatlasz elkészítése.
Várady Tibor nemzetközi hírű jogtudós a bemutatón elmondta, hogy Becskereken élt nagyapja, Várady Imre naplói után kutatott. Az első, 867 és 1910 között íródott napló után a Forumnál most megjelent a második, az 1943-tól 1957-ig tartó korszakot felidéző kötet is.
Hajnal Jenő, a zentai székhelyű Vajdasági Magyar Művelődési Intézet igazgatója bemutatta Domonkos István költő kötetét, a Domi-dalok címűt, amelyben azok a Domonkos-versek olvashatók, amelyeket a költő saját zenekísérettel adott elő és amelyek most a könyvhöz tartozó CD-ről lejátszhatók. A kötet elnyerte tavaly a Szép Magyar Könyv díjat.
Társkiadókat keresnek Magyarországon és már vannak eredmények, például a József Attila Kör és az internetes prae.hu oldal támogatásával jelent meg Barlog Károly Budapesten élő fiatal vajdasági író első könyve, a Maxim című novelláskötet.
Az igazgató közlése szerint eredményes tárgyalások folynak magyarországi nyomdákkal arról például, hogy a vajdasági kiadóknál a kéziratot előkészítik és Magyarországon nyomtatják.
Az otthoni terjesztésben nagy segítség, hogy a Bethlen Gábor Alap támogatásának köszönhetően márciusban 3500 kilométeres körútra indult az újvidéki Forum könyvbusza. A Forum, a Vajdasági Magyar Művelődési Intézet, a zEtna, az Agapé és az Életjel kiadók könyveit szállító jármű elsősorban a szórványtelepüléseken élő magyarokat keresi fel.
A kiadó tevékenységi köréhez tartozik a szerb irodalom közvetítése is. Az E-szerelem című novelláskötetben 13 fiatal magyar műfordító 29 szerb író elbeszélését ültette át magyarra, köztük van a Magyarországon is ismert David Albahari, Slobodan Tisma és Dragan Velikic.
Ózer Ágnes történész Volt egyszer egy Újvidék címmel írt a vajdasági fővárosról és ahogy Virág Gábor megjegyezte, az albummal idén a Szép Magyar Könyv díjra pályáznak.
Silling István nyelvész, az Újvidéki Egyetem Szabadkai Magyar Tannyelvű Tanítóképző Karának tanszékvezetője bemutatta legújabb munkáját, a Nyugat-bácskai magyar nyelvatlaszt. Mintegy 100 településen gyűjtött élőnyelvi szöveget és megírta hozzá a vidék népességtörténetét is. Tanítványai segítették a munkában, öt év alatt készült el a kötet, amelyből megtudni, hogy milyen is a bácskaiak mai nyelvhasználata. A professzor tervei között szerepel a bánáti nyelvatlasz elkészítése.
Várady Tibor nemzetközi hírű jogtudós a bemutatón elmondta, hogy Becskereken élt nagyapja, Várady Imre naplói után kutatott. Az első, 867 és 1910 között íródott napló után a Forumnál most megjelent a második, az 1943-tól 1957-ig tartó korszakot felidéző kötet is.
Hajnal Jenő, a zentai székhelyű Vajdasági Magyar Művelődési Intézet igazgatója bemutatta Domonkos István költő kötetét, a Domi-dalok címűt, amelyben azok a Domonkos-versek olvashatók, amelyeket a költő saját zenekísérettel adott elő és amelyek most a könyvhöz tartozó CD-ről lejátszhatók. A kötet elnyerte tavaly a Szép Magyar Könyv díjat.
További írások a rovatból
Kupihár Rebeka A heterók istenéhez kötetbemutatójáról
Falcsik Mari My Rocks – 21 történet – 21 angolszász rockdal című kötetének bemutatójáról
Más művészeti ágakról
Oksana Karpovych: Lehallgatva című filmje a 21. Verzió Filmfesztiválon
Katarina Stanković Neptun vihara és Ida Marie Gedbjerg Az elveszett Mozi könyv című alkotása a 21. Verzió Filmfesztiválon