irodalom
2013. 04. 18.
Houellebecq átvette a Budapest Nagydíjat
Átvette csütörtökön Michel Houellebecq francia író a XX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál Budapest Nagydíját.
Az átadáson Csomós Miklós oktatási és kulturális főpolgármester-helyettes arról beszélt: jó olyan nagyvárosok közé tartozni, mint Frankfurt, Róma, Párizs és London, amelyek évről évre helyt adnak a könyvek bemutatásának, az írók és az olvasók találkozóinak.
Nagy elismerésnek tartja, hogy Olaszország - az európai kultúra bölcsője - elfogadta a fővendég szerepét. A magyar közönség nagy kedvence ma is a klasszikus és a kortárs olasz irodalom – tette hozzá.
A főpolgármester-helyettes a fővárosi önkormányzat, valamint a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének díjáról elmondta: az elismerés egy olyan írónak szól, akit Európa-szerte úgy ismernek, mint aki az író és az olvasó között épülő dominóvárat a legkörültekintőbben építi. Szavai szerint az igényes és irodalomértő budapesti közönség nagyra értékeli ezt.
Michel Houellebecq munkásságában fő kérdés, hogy az ember a modern korban miként találja meg a helyét, milyen erők irányítják - jegyezte meg, hozzátéve: meggyőződése, hogy a kor ellentmondásaival küzdő ember sokszínű, gyakran meghökkentő bemutatása tette a francia írót a magyar olvasók egyik kedvencévé.
A díjazott irodalmi munkásságát Bartis Attila író méltatta az ünnepségen. Laudációjában egyszerre nevezte Michel Houellebecq írásait botrányosnak, profetikusnak, pornográfnak és ironikusnak. Mint mondta, minden társadalom azokat az írókat tartja botrányosnak, akik botrányosnak tartják az adott társadalmat.
Úgy vélte, bizonyos szempontból nincs kényelmesebb a lélek számára, mint klasszikusokat olvasni. "Egy olyan szerző estében viszont, aki az utolsó márkajelzésig ugyanazt a világot írja le, amelyben élünk, már könnyen elszakad ez a póráz. Mint egy lakmuszpapír a lúgot, nagyjából ugyanolyan pontosan jelzi egy Houellebecq-regény, hogy a saját valóságunk tudomásulvételét illetőleg hol a tűréshatárunk és honnan kezdődik az ilyennincs-szindrómánk" - fogalmazott Bartis Attila.
Nagy elismerésnek tartja, hogy Olaszország - az európai kultúra bölcsője - elfogadta a fővendég szerepét. A magyar közönség nagy kedvence ma is a klasszikus és a kortárs olasz irodalom – tette hozzá.
A főpolgármester-helyettes a fővárosi önkormányzat, valamint a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének díjáról elmondta: az elismerés egy olyan írónak szól, akit Európa-szerte úgy ismernek, mint aki az író és az olvasó között épülő dominóvárat a legkörültekintőbben építi. Szavai szerint az igényes és irodalomértő budapesti közönség nagyra értékeli ezt.
Michel Houellebecq munkásságában fő kérdés, hogy az ember a modern korban miként találja meg a helyét, milyen erők irányítják - jegyezte meg, hozzátéve: meggyőződése, hogy a kor ellentmondásaival küzdő ember sokszínű, gyakran meghökkentő bemutatása tette a francia írót a magyar olvasók egyik kedvencévé.
A díjazott irodalmi munkásságát Bartis Attila író méltatta az ünnepségen. Laudációjában egyszerre nevezte Michel Houellebecq írásait botrányosnak, profetikusnak, pornográfnak és ironikusnak. Mint mondta, minden társadalom azokat az írókat tartja botrányosnak, akik botrányosnak tartják az adott társadalmat.
Úgy vélte, bizonyos szempontból nincs kényelmesebb a lélek számára, mint klasszikusokat olvasni. "Egy olyan szerző estében viszont, aki az utolsó márkajelzésig ugyanazt a világot írja le, amelyben élünk, már könnyen elszakad ez a póráz. Mint egy lakmuszpapír a lúgot, nagyjából ugyanolyan pontosan jelzi egy Houellebecq-regény, hogy a saját valóságunk tudomásulvételét illetőleg hol a tűréshatárunk és honnan kezdődik az ilyennincs-szindrómánk" - fogalmazott Bartis Attila.
További írások a rovatból
Interjú Beck Tamással, a 33. Salvatore Quasimodo Költőverseny fődíjasával
Megjelent a szerző emlékiratainak folytatása, A másik egy
A Könyvfesztiválon Pierre Assouline-t kérdezték a Goncourt-díjról
Bemutatták a Sir Gawain és a zöld lovag legújabb fordítását