irodalom
2013. 04. 06.
Bécs–Budapest Tranzit: Gerhild Steinbuch és Michael Donhauser az Írók Boltjában
2013. április 10. 17h, Írók Boltja, 1061 Budapest, Andrássy út 45.
A következő állomásához ért a sorozattá formálódó a Bécs-Budapest Tranzit. A költészet hetén Gerhild Steinbuch és Michael Donhauser osztrák szerzőket az Írók Boltja kétnyelvű esten látja vendégül az Osztrák Kulturális Fórum és a József Attila Kör közös szervezésében. A szerzőket Dr. Kovács Edittel, a Károli Gáspár Református Egyetem adjunktusával és Lesi Zoltán fordítóval mutatják be.
Gerhild Steinbuch 1983-ban Mödlingben született, drámaírást tanult Grazban. 2003-ban Retzhofer irodalmi-díjat kapott a kopftot (fejhalott) című darabjáért és még ebben az évben nyert a Lehniner Platz berlini színdarabíró pályázatán. A második darabjából, Nach dem glücklichen Tag (A szerencsés nap után), rádiójáték készült, amit a hesseni adó is közvetített. 2007-ben megnyerte az Akademie Schloss Solitude alkotói pályázatát. A 2008–2009-es szezonban a Schauspielhaus Wien színdarabírója.
Michael Donhauser 1956-ban Vaduzban született. Germanisztikát és romanisztikát tanult a bécsi egyetemen. A Romlás virágainak német fordítás elemzésével zárta le tanulmányait. Versei, elbeszélései és egy regénye jelent meg, valamint fordította Arthur Rimbaud és Francis Ponge egyes munkáit. A költészetéért legutóbb Georg Trakl-díjat nyert. Bécsben él. Kérvény a réthez című kötete a JAK–Jelenkor Műfordító Füzetek negyedik darabjaként jelent meg 1993-ban, 2009-ben pedig Borbély Szilárddal közösen szerepelt a Kortina Kiadó Költőpárok című sorozatában. Ez alkalommal legújabb (2013 március) kötete, Variationen in Prosa (Variációk prózában) is bemutatásra kerül.
A felolvasást az Osztrák Kulturális Fórum, a József Attila Kör és a MASZRE támogatja.
www.okfbudapest.hu
www.jozsefattilakor.hu
Michael Donhauser 1956-ban Vaduzban született. Germanisztikát és romanisztikát tanult a bécsi egyetemen. A Romlás virágainak német fordítás elemzésével zárta le tanulmányait. Versei, elbeszélései és egy regénye jelent meg, valamint fordította Arthur Rimbaud és Francis Ponge egyes munkáit. A költészetéért legutóbb Georg Trakl-díjat nyert. Bécsben él. Kérvény a réthez című kötete a JAK–Jelenkor Műfordító Füzetek negyedik darabjaként jelent meg 1993-ban, 2009-ben pedig Borbély Szilárddal közösen szerepelt a Kortina Kiadó Költőpárok című sorozatában. Ez alkalommal legújabb (2013 március) kötete, Variationen in Prosa (Variációk prózában) is bemutatásra kerül.
A felolvasást az Osztrák Kulturális Fórum, a József Attila Kör és a MASZRE támogatja.
www.okfbudapest.hu
www.jozsefattilakor.hu
További írások a rovatból
Falcsik Mari My Rocks – 21 történet – 21 angolszász rockdal című kötetének bemutatójáról
A Könyvfesztiválon Pierre Assouline-t kérdezték a Goncourt-díjról
Más művészeti ágakról
Katarina Stanković Neptun vihara és Ida Marie Gedbjerg Az elveszett Mozi könyv című alkotása a 21. Verzió Filmfesztiválon