irodalom
2013. 03. 04.
A Publishing Hungary program következő állomása: Lipcsei Nemzetközi Könyvvásár
2013. március 14–17.
A Balassi Intézet 2013-ban folytatja a Publishing Hungary programot, melynek következő állomása Lipcse. Hírös magyarok lesznek ott, minimum könyv alakban de akár személyesen is: Rejtő Jenő, Rubin Szilárd, Szilágyi István, Spiró György vagy Nagy Ildikó Noémi és Nagy-Koppány Zsolt
A Lipcsei Könyvvásár 350 helyszínével, 2600 rendezvényével, évről évre növekvő közönségével Európa egyik legnagyobb irodalmi eseménye. A Magyar Standdal a német könyvszakma, a média és a közönség a már ismert és bevált helyen, de ezúttal a Balassi Intézet berlini Collegium Hungaricuma (.CHB) által kidolgozott, új vizuális megjelenésben találkozhat.
Rubin Szilárd – könyvbemutató
Rubin Németország egyik nagy felfedezettje: első regénye, a Csirkejáték 46 évvel a magyar megjelenés után látott napvilágot németül, és azonnal bestseller lett. A Frankfurter Allgemeine Zeitung egyenesen a 20. század egyik legizgalmasabb szerelmi regényének nevezte. A Mulatság a farkasveremben című frissen megjelent bűnügyi regényét a könyvvásár egyik legkedveltebb színhelyén, a Kortárs Művészeti Múzeumban mutatják be. Résztvevők: Jörg Plath, irodalomkritikus, a 2013-as Német Könyvdíj zsűrijének tagja, Horváth Géza irodalomtörténész. Felolvas: Christian Brückner, Németország egyik legnépszerűbb előadója. A regény a rangos Rowohlt kiadónál jelenik meg. Tankó Tímeát ezért a fordításáért a Lipcsei Könyvvásár Fődíjára jelölték.
Rejtő Jenő – könyvbemutató
Az elátkozott part című regény német megjelenésének alkalmából megelevenednek a Magyar Standon Csülök, Senki Alfonz és Tuskó Hopkins kalandjai a légióban. Egy interaktív Rejtő-univerzumba nyerhet betekintést a vásárlátogató: több Rejtő-regényben is felbukkanó regényfigura leírása is megtalálható itt, pl. Wagner úré, aki búzakék szakállát egy nagy pofon következtében szerezte, amikor belezuhant a hajófestő zománcába. A látogató az infografikát böngészve felfedezheti, hogy mely regényekben fordulnak elő az egyes karakterek, milyen kapcsolatban vannak egymással, olvashat epizódokat róluk, láthat filmrészleteket. A németországi első Rejtő-könyvbemutató színhelyéül a NaTo nevű kulturális központot választották, mely a The Guardian brit napilap szerint Európa egyik legjobb klubja. Rejtőt Márton László író mutatja be, akivel Hans von Trotha, a Deutschlandfunk országos közszolgálati rádió irodalomkritikusa beszélget. Felolvas: Ilja Richter színész.
Szilágyi István – kortárs szerzőnk bemutatása
Dosztojevszkij, Hemingway és Faulkner atmoszférája Erdély univerzumába zárva: a Kő hull apadó kútba (1975) című regényben a csaknem szociológiai, szociográfiai pontosságú közléseket látomások, beszélgetéstöredékek, álmok, víziók, időben távoli tudattartalmak szakítják meg. Szilágyi Istvánt és életművét bemutatja: Kalász Orsolya költő, műfordító.
Spiró György– kortárs szerzőnk bemutatása
A regényíró, drámaíró, lírikus, irodalomtörténész, esszéista hosszú idő után először szerepel Németországban. Spiró Györgynek évtizedek óta nem jelent meg műve németül. A rendezvény célja, hogy a Tavaszi Tárlat c. regény nemrég megjelent német fordítása alkalmából felhívja a figyelmet a német kiadók számára eleddig teljesen ismeretlen Spiró-életműre. A szerzőt bemutatja: Kalász Orsolya költő, műfordító.
Fiatal írók Lipcsében
Nagy Ildikó Noémi Eggyétörve című kötete a Lipcsei Könyvvásárra jelenik meg a Jung & Jung Kiadónál. Plasztikvilág, videoklipek és számítógép, a fiatalok életmódjának mai kellékei és helyszínei bukkannak fel, ugyanakkor az önálló személyiséggé válás örök konfliktusairól is olvashatunk.
Nagy-Koppány Zsolt prózaíró és műfordító Erdélyben született, immár tíz éve él Budapesten. Regényei és novellái elsősorban az irodalmi szövegek egymásra hatásának önreflexív, újszerű nyelvi megoldásokat kereső, a történet szempontjából sem érdektelen krónikáiként értelmezhetők.
A szerzőket bemutatja: Jörg Jacobs, irodalomkritikus, együttműködő partner az Akademie Schloss Solitude.
A magyar irodalom története – könyvbemutató
A rangos De Gruyter Kiadónál jelenik meg Kulcsár Szabó Ernő szerkesztésében a 800 oldalas, hiánypótló irodalomtörténet. 1989 óta ez az első tudományos kísérlet német nyelven a magyar irodalom történetének a feltérképezésére. A magyar irodalom németországi sikere elsősorban a Nyugatosok (Márai, Kosztolányi, Szerb stb.) és a kortárs írók (Esterházy, Nádas, Kertész, Krasznahorkai, Darvasi stb.) sikerén alapul. Ez az irodalomtörténet képes lehet arra is, hogy a német kiadók figyelmét számukra eddig ismeretlen szerzőkre és korszakokra irányítsa.
Mzper X, Mzper X! Jelentkezz, jelentkezz!
Mézga család, Vizipók-csodapók, Vuk, a kisróka, a Kockásfülű Nyúl, Pom-Pom kalandjai: a magyar rajzfilmek német szikron változatát nagy sikerrel sugározta a nyugat- és keletnémet televízió a 70-es és 80-as években. Főként az egykori NDK-ban egy egész generáció nőtt fel Dargay Attila, Jankovics Marcell, Nepp József, Temesi Miklós és Ternovszky Béla kultikus mesefiguráin. A Magyar Stand első ízben hívja meg a vásár közönségét, kicsiket és nagyokat egyaránt, hogy újra találkozzanak a klasszikus magyar mesefilmek varázslatos világával.
Best Book Design 2013
Magyarország hosszú évek óta 2012-ben vett újra részt a Best Book Design from all over the World című, a Frankfurti Könyvvásár keretében megrendezett könyvművészeti kiállításon. A bemutatott hat magyar könyv indult a 2013-as lipcsei versenyen is. A nemzetközi verseny idén 50 éves, ezért a jubileum kapcsán várhatóan nagyobb médiafigyelem irányul az egyes versenyző kötetekre is.
Évfordulók: Weöres Sándor, Gárdonyi Géza, Konrád György
A Magyar Stand kiállítása keretében Weöres Sándor születésének 100., Gárdonyi Géza születésének 150. évfordulójára emlékeznek, valamint Konrád György 80. születésnapjához gratulálnak.
Rubin Szilárd – könyvbemutató
Rubin Németország egyik nagy felfedezettje: első regénye, a Csirkejáték 46 évvel a magyar megjelenés után látott napvilágot németül, és azonnal bestseller lett. A Frankfurter Allgemeine Zeitung egyenesen a 20. század egyik legizgalmasabb szerelmi regényének nevezte. A Mulatság a farkasveremben című frissen megjelent bűnügyi regényét a könyvvásár egyik legkedveltebb színhelyén, a Kortárs Művészeti Múzeumban mutatják be. Résztvevők: Jörg Plath, irodalomkritikus, a 2013-as Német Könyvdíj zsűrijének tagja, Horváth Géza irodalomtörténész. Felolvas: Christian Brückner, Németország egyik legnépszerűbb előadója. A regény a rangos Rowohlt kiadónál jelenik meg. Tankó Tímeát ezért a fordításáért a Lipcsei Könyvvásár Fődíjára jelölték.
Rejtő Jenő – könyvbemutató
Az elátkozott part című regény német megjelenésének alkalmából megelevenednek a Magyar Standon Csülök, Senki Alfonz és Tuskó Hopkins kalandjai a légióban. Egy interaktív Rejtő-univerzumba nyerhet betekintést a vásárlátogató: több Rejtő-regényben is felbukkanó regényfigura leírása is megtalálható itt, pl. Wagner úré, aki búzakék szakállát egy nagy pofon következtében szerezte, amikor belezuhant a hajófestő zománcába. A látogató az infografikát böngészve felfedezheti, hogy mely regényekben fordulnak elő az egyes karakterek, milyen kapcsolatban vannak egymással, olvashat epizódokat róluk, láthat filmrészleteket. A németországi első Rejtő-könyvbemutató színhelyéül a NaTo nevű kulturális központot választották, mely a The Guardian brit napilap szerint Európa egyik legjobb klubja. Rejtőt Márton László író mutatja be, akivel Hans von Trotha, a Deutschlandfunk országos közszolgálati rádió irodalomkritikusa beszélget. Felolvas: Ilja Richter színész.
Szilágyi István – kortárs szerzőnk bemutatása
Dosztojevszkij, Hemingway és Faulkner atmoszférája Erdély univerzumába zárva: a Kő hull apadó kútba (1975) című regényben a csaknem szociológiai, szociográfiai pontosságú közléseket látomások, beszélgetéstöredékek, álmok, víziók, időben távoli tudattartalmak szakítják meg. Szilágyi Istvánt és életművét bemutatja: Kalász Orsolya költő, műfordító.
Spiró György– kortárs szerzőnk bemutatása
A regényíró, drámaíró, lírikus, irodalomtörténész, esszéista hosszú idő után először szerepel Németországban. Spiró Györgynek évtizedek óta nem jelent meg műve németül. A rendezvény célja, hogy a Tavaszi Tárlat c. regény nemrég megjelent német fordítása alkalmából felhívja a figyelmet a német kiadók számára eleddig teljesen ismeretlen Spiró-életműre. A szerzőt bemutatja: Kalász Orsolya költő, műfordító.
Fiatal írók Lipcsében
Nagy Ildikó Noémi Eggyétörve című kötete a Lipcsei Könyvvásárra jelenik meg a Jung & Jung Kiadónál. Plasztikvilág, videoklipek és számítógép, a fiatalok életmódjának mai kellékei és helyszínei bukkannak fel, ugyanakkor az önálló személyiséggé válás örök konfliktusairól is olvashatunk.
Nagy-Koppány Zsolt prózaíró és műfordító Erdélyben született, immár tíz éve él Budapesten. Regényei és novellái elsősorban az irodalmi szövegek egymásra hatásának önreflexív, újszerű nyelvi megoldásokat kereső, a történet szempontjából sem érdektelen krónikáiként értelmezhetők.
A szerzőket bemutatja: Jörg Jacobs, irodalomkritikus, együttműködő partner az Akademie Schloss Solitude.
A magyar irodalom története – könyvbemutató
A rangos De Gruyter Kiadónál jelenik meg Kulcsár Szabó Ernő szerkesztésében a 800 oldalas, hiánypótló irodalomtörténet. 1989 óta ez az első tudományos kísérlet német nyelven a magyar irodalom történetének a feltérképezésére. A magyar irodalom németországi sikere elsősorban a Nyugatosok (Márai, Kosztolányi, Szerb stb.) és a kortárs írók (Esterházy, Nádas, Kertész, Krasznahorkai, Darvasi stb.) sikerén alapul. Ez az irodalomtörténet képes lehet arra is, hogy a német kiadók figyelmét számukra eddig ismeretlen szerzőkre és korszakokra irányítsa.
Mzper X, Mzper X! Jelentkezz, jelentkezz!
Mézga család, Vizipók-csodapók, Vuk, a kisróka, a Kockásfülű Nyúl, Pom-Pom kalandjai: a magyar rajzfilmek német szikron változatát nagy sikerrel sugározta a nyugat- és keletnémet televízió a 70-es és 80-as években. Főként az egykori NDK-ban egy egész generáció nőtt fel Dargay Attila, Jankovics Marcell, Nepp József, Temesi Miklós és Ternovszky Béla kultikus mesefiguráin. A Magyar Stand első ízben hívja meg a vásár közönségét, kicsiket és nagyokat egyaránt, hogy újra találkozzanak a klasszikus magyar mesefilmek varázslatos világával.
Best Book Design 2013
Magyarország hosszú évek óta 2012-ben vett újra részt a Best Book Design from all over the World című, a Frankfurti Könyvvásár keretében megrendezett könyvművészeti kiállításon. A bemutatott hat magyar könyv indult a 2013-as lipcsei versenyen is. A nemzetközi verseny idén 50 éves, ezért a jubileum kapcsán várhatóan nagyobb médiafigyelem irányul az egyes versenyző kötetekre is.
Évfordulók: Weöres Sándor, Gárdonyi Géza, Konrád György
A Magyar Stand kiállítása keretében Weöres Sándor születésének 100., Gárdonyi Géza születésének 150. évfordulójára emlékeznek, valamint Konrád György 80. születésnapjához gratulálnak.
További írások a rovatból
Kupihár Rebeka A heterók istenéhez kötetbemutatójáról