bezár
 

irodalom

2012. 09. 27.
A Magyar Írószövetség a göteborgi könyvvásáron
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A Magyar Írószövetség is részt vesz a csütörtökön kezdődő göteborgi könyvvásáron, amely a frankfurti után Európa második legnagyobb könyves seregszemléje.

prae.hu

A vásáron a kiadókon és szerzőkön kívül újságírók, politikusok, kutatók és különböző szervezetek, intézmények képviselői is megjelennek. Az esemény egyik fénypontja az előző évi irodalmi Nobel-díjas szereplése: idén a svéd Tomas Tranströmer költő látogat el a vásárra.

Szereplésének az is aktualitást ad, hogy ebben az évben a vásár témája az északi országok irodalma - olvasható a Magyar Írószövetség kommunikációs ügynökségének közleményében, amely arra is kitér, hogy az eseményen Magyarország részvételét a Balassi Intézet szervezi.

    Magyarország pavilonnal és különböző előadásokkal vesz részt a vásáron azzal a céllal, hogy a svéd közönségnek bemutassák a magyar irodalom gazdagságát és sokszínűségét határon innen és túl. A svédek által kedvelt és jól ismert szerzők további népszerűsítése mellett az is cél, hogy olyan kortárs magyar írókra, költőkre is felhívják a figyelmet, akiket eddig még nem ismerhetett meg a svéd közönség.

    A Balassi Intézet egy erre az alkalomra készült svéd nyelvű ajánlót is megjelentetett, amelyben kortárs szerzők - Fehér Béla, Hász Róbert, Háy János, Kiss Judit Ágnes, Lipcsey Emőke, L. Simon László, Szentmártoni János, Szécsi Noémi, Tar Károly, Temesi Ferenc és Tóth Krisztina - művei szerepelnek. 

    Szombaton Szentmártoni János, a Magyar Írószövetség elnöke részt vesz a Svéd-magyar kapcsolatok című kerekasztal-beszélgetésen, amelynek témája a fordítás, a könyvkiadás és a svéd-magyar irodalmi élet kapcsolódási pontjai. A beszélgetésen a két ország kiadóinak képviselői mellett részt vesz Gunnar Ardelius, a Svéd Írószövetség elnöke is, a beszélgetést Lipcsey Andersson Emőke író vezeti.

    A göteborgi program részeként magyar írók is bemutatkoznak, így például Fehér Béla, Szécsi Noémi és Szentmártoni János vallanak művészetükről, Tomas Tranströmer magyar fordítója, Jávorszky Béla pedig a svéd irodalom magyar jelenlétéről beszél.

    "A göteborgi bemutatkozás szerves folytatása a tavasszal Oroszországban és Horvátországban tett látogatásainknak, illetve előzménye az októberi finnországi és a decemberben sorra kerülő berlini utazásunknak" - idézi a közlemény Szentmártoni Jánost, aki szerint a tavaly elindított, az írószövetség külföldi kapcsolatainak építését célzó törekvésekhez kiválóan illeszkedik a göteborgi meghívás.
nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

Havas Juli Papírbabák, avagy lehet-e két hazád? című kötetének bemutatójáról
irodalom

Hajdu Levente volt a Kötetlenül sorozat vendége
Kritika Nagy Gabriella Elviszlek Amerikába című regényéről
Bemutatták Nyerges Gábor Ádám Vasgyúrók című kötetét

Más művészeti ágakról

színház

Egy tökéletes nap Szenteczki Zita rendezésében a Hatszín Teátrumban
Michael Sarnoski: Hang nélkül – Első nap
színház

Interjú Pálffy Tibor színésszel külső-belső tényezőkről, színházi igazságról, és szerepről
Kritika a Das Rheingold és a Die Walküre előadásairól a Wagner-Napokon


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés