irodalom
2012. 08. 10.
Kínai költők olvasnak fel szombaton Pesten
Kínai költők európai körútjuk első állomásaként szombaton a fővárosi New York Kávéházban tartanak felolvasást, az eseményen a kínai művészek magyar művésztársaikkal is találkoznak.
A szervező Csodálatos Magyarország Média elnöke, Csang Kuj-cse (Zhang Gui Zhi) a délután 3 órakor kezdődő írótalálkozóról az MTI-nek elmondta: nemcsak a tizenhárom idelátogató író és költő fog felolvasni, hanem magyarországi kínai iskolában tanuló diákok is.
A résztvevők meghallgathatnak egy előadást a kínai költészetről és a szervezők kötetlen beszélgetésre is szánnak időt.
A CM Média elnöke arra is kitért: európai körútjukon a delegáció tagjai Magyarország után Ausztriába, Németországba és Csehországba látogatnak el és mindenütt hasonló programot terveznek.
Arra a kérdésre, hogy miért éppen Budapest az első állomás a küldöttség útján, Csang Kuj-cse elmondta: ez a szervezésből szintén részt vállaló németországi kínai kulturális attasé ötlete volt, aki úgy vélte, Magyarország Közép-Európa kapuja, a körutat tehát itt érdemes elkezdeni. Hozzátette: Kínában rengeteg magyar író, költő nagy ismertségnek és népszerűségnek örvend.
Erős Kinga, a Magyar Írószövetség titkára arról beszélt, hogy milyen fontos számukra a külföldi szervezetekkel való kapcsolattartás, az ehhez hasonló találkozók. Elmondása szerint a szombati eseményen intézményesen ugyan nem tudnak részt venni, de tájékoztatták tagjaikat, és már többen jelezték, hogy ellátogatnak a felolvasásra.
Erős Kinga megjegyezte: a korábbi években többször is fogadtak már Kínából és más országokból íródelegációkat, véleménye szerint ezek a kétoldalú kapcsolatok mindkét félnek csak a javára válhatnak, ezért is támogatják az ehhez hasonló kezdeményezéseket minden rendelkezésükre álló eszközzel.
A résztvevők meghallgathatnak egy előadást a kínai költészetről és a szervezők kötetlen beszélgetésre is szánnak időt.
A CM Média elnöke arra is kitért: európai körútjukon a delegáció tagjai Magyarország után Ausztriába, Németországba és Csehországba látogatnak el és mindenütt hasonló programot terveznek.
Arra a kérdésre, hogy miért éppen Budapest az első állomás a küldöttség útján, Csang Kuj-cse elmondta: ez a szervezésből szintén részt vállaló németországi kínai kulturális attasé ötlete volt, aki úgy vélte, Magyarország Közép-Európa kapuja, a körutat tehát itt érdemes elkezdeni. Hozzátette: Kínában rengeteg magyar író, költő nagy ismertségnek és népszerűségnek örvend.
Erős Kinga, a Magyar Írószövetség titkára arról beszélt, hogy milyen fontos számukra a külföldi szervezetekkel való kapcsolattartás, az ehhez hasonló találkozók. Elmondása szerint a szombati eseményen intézményesen ugyan nem tudnak részt venni, de tájékoztatták tagjaikat, és már többen jelezték, hogy ellátogatnak a felolvasásra.
Erős Kinga megjegyezte: a korábbi években többször is fogadtak már Kínából és más országokból íródelegációkat, véleménye szerint ezek a kétoldalú kapcsolatok mindkét félnek csak a javára válhatnak, ezért is támogatják az ehhez hasonló kezdeményezéseket minden rendelkezésükre álló eszközzel.
További írások a rovatból
Interjú Beck Tamással, a 33. Salvatore Quasimodo Költőverseny fődíjasával
Bemutatták a Sir Gawain és a zöld lovag legújabb fordítását
Más művészeti ágakról
Marék Veronika kapta a Magyar Gyermekkultúra Mestere Díjat