bezár
 

irodalom

2012. 02. 14.
Tornai József és Gabriel Olembe kapott idén Balassi-kardot
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Tornai József József Attila-díjas költő és Gabriel Zanmaku Olembe de Souza, a Kongói Demokratikus Köztársaság fővárosában, Kinshasában élő műfordító kapta meg idén a Balassi Bálint-emlékkardot.

prae.hu

A Balassi Bálint 16. századi reneszánsz költő, végvári vitéz kardjának másolata alapján készült szablyát a Gellért szállóban tartott ünnepségen Kiss-Rigó László szeged-csanádi megyés püspök adta át Tornai Józsefnek, Gabriel Olembe nevében pedig Raymond Irambo, az Afrikai-Magyar Egyesült tagja vette át az elismerést és lingala nyelven felolvasta Gabriel Olembe fordításában A végek dicsérete című Balassi költeményt.

A Balassi Bálint-emlékkard kuratóriumának elnöksége az irodalmi díjat minden évben annak a költőnek és műfordítónak ítéli oda, akinek líráját és fordítói munkásságát méltónak tartja a 16. századi magyar költő életművéhez.

Buda Ferenc Kossuth-díjas költő a Balassi-emlékkard kuratóriumának január végén megválasztott elnöke méltatta Tornai József értékteremtő, gazdag pályafutását, valamint a hazához, a nemzethez fűződő szoros kapcsolatát.

Tornai József arról beszélt, hogy Balassi modern költőként jóval meghaladta korát. "A magyar költészetben Balassi volt az, aki megelőzve a 19-20. század pszichológiai kutatásait, felfedezte a lelket.

A lelket olyan módon ábrázolta, amilyet a klasszikus irodalom nem ismert" - tette hozzá.

Tornai Józsefnek, aki az idén ünnepli 85. születésnapját, több mint húsz verseskötete jelent meg, ezenkívül prózakötetekkel és műfordításokkal gazdagította a magyar irodalmat. A Magyar Írószövetség elnökeként 1992 és 1995 között az irodalmi közéletet szervezte.

Balogh Sándor az Afrikai-Magyar Egyesület elnöke lingala nyelven köszöntötte az ünnepség résztvevőit majd elmondta: "Gabriel Zanmaku Olembe de Souza második hazájáról, Magyarországról soha nem feledkezett meg.

Az itt szerezett ismereteket, élményeket hűen ápolta és adta tovább a kongóinak. Gabriel Zanmaku Olembe évtizedekkel ezelőtt Budapesten tanult. Hazatérése után Kölcseytől Petőfin át József Attiláig számos magyar költőtől fordított verseket.

Az utóbbi évben Balassitól ültetett át több költeményt a mintegy harmincmillió ember által beszélt lingala nyelvre. Civil szervezetet és folyóiratot is alapított a magyar kultúra megismertetéséért.

Az idén adták át először a Balassi-érmet, amelyet Simon Attila, a Herendi Porcelán Manufaktúra vezérigazgatója vehetett át. Az érem Rieger Tibor szobrászművész alkotása.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

Kosztolányi Dezső Őszi reggeli című verséről
Megjelent a szerző emlékiratainak folytatása, A másik egy
Juhász Tibor és Szálinger Balázs beszélgetése a Dantéban

Más művészeti ágakról

gyerek

Válogatás a bábszínház adventi programjaiból
trabant: trabant LP (2024, purge.xxx)
Oksana Karpovych: Lehallgatva című filmje a 21. Verzió Filmfesztiválon
építészet

Huszadik Média Építészeti Díja finálé


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés