art&design
2011. 11. 29.
Szondi György fotói Szófiában
Szondi György bolgarista, műfordító, könyvkiadó 44 fotójából kiállítás nyílik Fotogrammok címmel szerdán a Szófiai Magyar Intézetben, ahol bemutatják a Napkút Kiadó Magyar Kulturális Kalauz című kötetét is.
Doncsev Toso, az intézet igazgatója elmondta az MTI-nek, hogy Szondi György bolgarista, a szófiai intézet egykori vezetője, a szófiai Szent Ohridi Kelemen Egyetem magyar tanszékének volt vendégoktatója, szenvedélyes fotográfus most ünnepli 65. születésnapját és ebből az alkalomból 44 természetfotóját állítják ki.
Szondi György a Magyar Kulturális Kalauz egyik szerkesztője és kiadója. A kötet enciklopédikus összefoglalóját adja a magyar irodalomnak, képzőművészetnek, fotónak, történelemnek és a nyelvnek.
A kiadó azt tervezi, hogy a könyvet angol nyelven is megjelenteti és reméli, hogy a szófiai bemutató után a bolgárok érdeklődését is fölkeltik a magyar kultúra értékeit összefoglaló kiadvány iránt.
A kötetet és Szondi György életútját, munkásságát Ekaterina Joszifova bolgár költőnő mutatja be. Tőle is több kötetre való verset fordított magyarra Szondi, aki Budapesten magyar-bolgár szakon végzett. Több mint 400 bolgár szerzőtől ültetett át prózát és verset magyarra, köztük van Zahari Sztojanov Egy nemzet mámora: feljegyzések a bolgár felkelésről vagy Nikolaj Hajtov Szilaj elbeszélések című kötete.
Szondi György 1999 és 2004 között vezette a szófiai magyar kulturális intézetet, majd 2004 és 2009 között vendégtanár volt a szófiai Szent Ohridi Kelemen Egyetem magyar tanszékén. A Veliko Tarnovó-i Cirill és Metód Egyetem díszdoktorává avatta. Szondi György jelenleg a Napkút kiadó igazgatója és a Napút című folyóirat főszerkesztője.
Szondi György a Magyar Kulturális Kalauz egyik szerkesztője és kiadója. A kötet enciklopédikus összefoglalóját adja a magyar irodalomnak, képzőművészetnek, fotónak, történelemnek és a nyelvnek.
A kiadó azt tervezi, hogy a könyvet angol nyelven is megjelenteti és reméli, hogy a szófiai bemutató után a bolgárok érdeklődését is fölkeltik a magyar kultúra értékeit összefoglaló kiadvány iránt.
A kötetet és Szondi György életútját, munkásságát Ekaterina Joszifova bolgár költőnő mutatja be. Tőle is több kötetre való verset fordított magyarra Szondi, aki Budapesten magyar-bolgár szakon végzett. Több mint 400 bolgár szerzőtől ültetett át prózát és verset magyarra, köztük van Zahari Sztojanov Egy nemzet mámora: feljegyzések a bolgár felkelésről vagy Nikolaj Hajtov Szilaj elbeszélések című kötete.
Szondi György 1999 és 2004 között vezette a szófiai magyar kulturális intézetet, majd 2004 és 2009 között vendégtanár volt a szófiai Szent Ohridi Kelemen Egyetem magyar tanszékén. A Veliko Tarnovó-i Cirill és Metód Egyetem díszdoktorává avatta. Szondi György jelenleg a Napkút kiadó igazgatója és a Napút című folyóirat főszerkesztője.
További írások a rovatból
Az acb Galéria Redők című tárlatáról
Keresztes Zoltán privát ikonjai mellé
Enyedi Zsolt a Szófiai Liszt Intézet rezidenciaprogramján rendezett kiállításáról
Más művészeti ágakról
Havas Juli Papírbabák, avagy lehet-e két hazád? című kötetének bemutatójáról