irodalom
2008. 07. 27.
Luzofónia: nyelvművelési csúcs Lisszabonban
MTI/Prae.hu
Csúcsra járnak a portugálajkú országok vezetői Lisszabonban: pénteken összeült nyolc országot tömörítő szervezetük (CPLP), hogy megtárgyalja a világon 230 millió ember által beszélt nyelv jövőjét és helyesírását.
A Portugálajkú (luzofón) Országok Közösségének 7. csúcsértekezletét megnyitva Aníbal Cavaco Silva portugál elnök kifejezte meggyőződését, hogy a csúcson sikerül kidolgozni a közös stratégiát a portugál nyelv alkalmazására.
A luzofón országok már 17 éve megállapodtak a közös helyesírásban, de a hét eredeti aláíró közül négy még mindig nem ratifikálta az egyezményt, és időközben a 2002-ben függetlenné vált Kelet-Timor is csatlakozott a Portugália és hajdani gyarmatai által létrehozott közösséghez.
Brazília, ahol a portugálul beszélők 80 százaléka él, már 2011-ben szeretné bevezetni az egységes helyesírást, amely ellen különben számos portugál értelmiségi tiltakozott.
A portugál helyesírást az elmúlt évszázadban háromszor is megreformálták: 1911-ben, 1931-ben és 1945-ben, eltűnt belőle a ph és az y. A nyelvészek elemzése szerint az új reform a portugáliai portugál nyelvben használt szavak 1,6 százalékának a helyesírását változtatja meg, míg a brazíliai portugálban a szavak fél százalékának betűi változnak csak meg. Ám míg az előző reformok során több betűt kiiktattak, most nő a számuk: az eddig hivatalosan is használt 23 mellett megjelenik benne a "k", a "w" - és visszatér az "y".
A luzofón országok már 17 éve megállapodtak a közös helyesírásban, de a hét eredeti aláíró közül négy még mindig nem ratifikálta az egyezményt, és időközben a 2002-ben függetlenné vált Kelet-Timor is csatlakozott a Portugália és hajdani gyarmatai által létrehozott közösséghez.
Brazília, ahol a portugálul beszélők 80 százaléka él, már 2011-ben szeretné bevezetni az egységes helyesírást, amely ellen különben számos portugál értelmiségi tiltakozott.
A portugál helyesírást az elmúlt évszázadban háromszor is megreformálták: 1911-ben, 1931-ben és 1945-ben, eltűnt belőle a ph és az y. A nyelvészek elemzése szerint az új reform a portugáliai portugál nyelvben használt szavak 1,6 százalékának a helyesírását változtatja meg, míg a brazíliai portugálban a szavak fél százalékának betűi változnak csak meg. Ám míg az előző reformok során több betűt kiiktattak, most nő a számuk: az eddig hivatalosan is használt 23 mellett megjelenik benne a "k", a "w" - és visszatér az "y".
További írások a rovatból
Gerőcs Péter Szembenézni a tehetségtelenségünkkel kötetének bemutatója az Őszi Margón
Bemutatták a Sir Gawain és a zöld lovag legújabb fordítását
Más művészeti ágakról
Katarina Stanković Neptun vihara és Ida Marie Gedbjerg Az elveszett Mozi könyv című alkotása a 21. Verzió Filmfesztiválon