bezár
 

irodalom

2008. 07. 14.
Magyar-orosz "költői játék" sikere Olaszországban
MTI
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A veronai Anterem irodalmi folyóirat XXII. Lorenzo Montano költői versenyének döntőjébe jutott Réti György és Vlagyimir Sztrocskov Az emlékezés csomói című, többnyelvű költői játéka. Erről a magyar szerző tájékoztatta hétfőn az MTI-t.

prae.hu

 Az elsősorban diplomáciatörténészként és újságíróként ismert Réti György elmondta, hogy a neves orosz költővel 2001-ben töltött el egy hónapot a gyönyörű ligúriai tengerparti városka, Bogliasco tanulmányi központjában. Ott-tartózkodásuk végén Vlagyimir Sztrocskov egy orosz-olasz nyelvű, ötstrófás, elégikus költeményben énekelte meg kettejük friss barátságának történetét. Az emlékezés csomója című alkotásra Réti György egy tréfás, négysoros versikével válaszolt, majd később prózában is megírta barátságuk történetét és bogliascói emlékeit.

A költői játékot olyan neves költők fordították le, mint a magyar Mészöly Dezső, az olasz Camillo Pennati és az amerikai David Young. Mint a magyar író megjegyezte, a verseket és az elbeszéléseket tartalmazó, remélhetőleg négy nyelven megjelenő kötet jelenleg kiadóra vár.

A neves veronai költő, Lorenzo Montano emlékét ápoló irodalmi versengés Olaszország egyik leghíresebb költői versenye. A döntőbe idén több száz pályázat közül a zsűri egyedüli külföldiként Réti György és Vlagyimir Sztrocskov munkáját válogatta be. 

A magyar alkotó elmondta: az eredményhirdetés egy héten belül várható, de a versenyhez kapcsolódó Lorenzo Montano Irodalmi Biennáléra az összes döntős meghívást kap majd.

nyomtat

További írások a rovatból

Kosztolányi Dezső Őszi reggeli című verséről
Falcsik Mari My Rocks – 21 történet – 21 angolszász rockdal című kötetének bemutatójáról
A Könyvfesztiválon Pierre Assouline-t kérdezték a Goncourt-díjról

Más művészeti ágakról

Kurátori bevezető
A 2024-es Aranyvackor pályázat díjátadójáról
Einstürzende Neubauten az Akváriumban


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés