irodalom
2011. 07. 10.
Kárpát-medencei Magyar Nyári Egyetemet rendez az ELTE
Első alkalommal rendezi meg a Kárpát-medencei Magyar Nyári Egyetemet az Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE); a július 10-től 18-ig tartó programokra Erdélyből, Kárpátaljáról, a Felvidékről és a Délvidékről érkeznek magyar ajkú fiatalok.
A felsőoktatási intézmény tájékoztatása szerint a nyári egyetem célja, hogy a hallgatók anyanyelvükön vehessenek részt a kifejezetten nekik szervezett szakmai képzésben - ezzel is erősítve nyelvi integritásukat -, és a sokszínű kulturális programnak köszönhetően bepillantást nyerhessenek Budapest pezsgő diákéletébe.
Az Egységben a tudomány mottóval tartandó programot négy szekcióban rendezik meg: a jogtudományi szekció a jogállam és az egyéni autonómia témakörével foglalkozik, a humántudományi szekció témája a humán és a természettudományok metszéspontjai, a természettudományi szekció a természettudományban megjelenő modelleket veszi sorra, míg az informatikai szekció az informatika modern technológiáit tekinti át.
A nyári egyetem lezárásaként a hallgatók megtekintik a Pannonhalmi Apátságot, majd felkeresik a neves apátsági borászatot és pincészetet, ahol borkóstolón vesznek részt.
A rendezvény szekcióinak közös megnyitóját július 11-én, hétfőn tartják az ELTE Állam- és Jogtudományi Karán - olvasható az MTI-hez eljuttatott közleményben.
Az Egységben a tudomány mottóval tartandó programot négy szekcióban rendezik meg: a jogtudományi szekció a jogállam és az egyéni autonómia témakörével foglalkozik, a humántudományi szekció témája a humán és a természettudományok metszéspontjai, a természettudományi szekció a természettudományban megjelenő modelleket veszi sorra, míg az informatikai szekció az informatika modern technológiáit tekinti át.
A nyári egyetem lezárásaként a hallgatók megtekintik a Pannonhalmi Apátságot, majd felkeresik a neves apátsági borászatot és pincészetet, ahol borkóstolón vesznek részt.
A rendezvény szekcióinak közös megnyitóját július 11-én, hétfőn tartják az ELTE Állam- és Jogtudományi Karán - olvasható az MTI-hez eljuttatott közleményben.
További írások a rovatból
Bemutatták a Sir Gawain és a zöld lovag legújabb fordítását