bezár
 

színház

2011. 05. 24.
Las Vegasba ültették át a britek A velencei kalmárt
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
William Shakespeare A velencei kalmár című művének rendhagyó feldolgozásával arat sikert a Royal Shakespeare Company: a darabot Las Vegasba ültették át, Antonio pedig homoszexuális profi szerencsejátékos.

Szkéné színház

Azok, akik azt szeretik, ha Shakespeare munkáit a kellő tisztelettel és hódolattal állítsák színpadra, kétség kívül csalódni fognak a Royas Shakespeare Company Rupert Goold rendezte előadásában - figyelmeztettek kritikusok. Goold eddig sem ódzkodott az író darabjainak modernizálásától, A vihart egy sarkvidéki szigetre, a Machbetet egy sztálinista diktatúrába ültette át.

A velencei kalmár új feldolgozásában a színészek blackjackkel nyitják a darabot, a jelenethez egy Elvis-imitátor - valójában Launcelot Gobbo - szolgáltatja a zenét. Antonio kifogyott a szerencséből, oldalán Bassanióval. A belmonti szereplők mindeközben egy televíziós játék résztvevői, Portia bemondó, de egyben a fődíj is.

Shylock szerepében Patrick Stewartot láthatja a közönség, kritikusok szerint azonban a színész nem találja a helyét az Elvis slágereivel tűzdelt darabban - olvasható a The Daily Telegraph című brit lap internetes kiadásában (www.telegraph.co.uk).

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

színház

Interjú Pálffy Tibor színésszel külső-belső tényezőkről, színházi igazságról, és szerepről
Hodászi Ádám: Kikönnyítve című drámája az Apertúra Bázison
Somorjai Réka: BOJZ című drámája a Szkéné Színházban
színház

A Vígszínház Ármány és szerelem bemutatójáról

Más művészeti ágakról

Michael Sarnoski: Hang nélkül – Első nap
Gimesi Dóra: Amikor mesélni kezdtek a fák
art&design

Vetlényi Zsolt FOLYÓÍRÁS című kiállításának kritikai szemléje
Kritika Nagy Gabriella Elviszlek Amerikába című regényéről


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés