Folyóiratok
Mehis Heinsaar : A szép Armin (Márkus Virág fordítása)
Hasso Krull : Versek (Márkus Virág fordításai)
Andrei Hvostov : A kék hegyek (Lengyel Tóth Krisztina fordítása)
Ilmar Jaks : Armer Adolf (Kőhalmy Nóra Mária fordítása)
FS : FS versei (András Judit fordításai)
Kalju Kruusa : Versek (Márkus Virág és Szabó Marcell fordításai)
Jüri Tuulik : Viszket (Virág Benedek fordítása)
Maarja Kangro : Versek (András Judit fordításai)
Armin Kõomägi : Anonim logisztikusok (András Judit fordítása)
Jürgen Rooste : Pornófilm és egy üveg vodka (Frederick Lies Still...) (Kőhalmy Nóra Mária fordítása)
Jaanus Vaiksoo : Tuglas nyomában. Észt novellák a Prae-ben (Lengyel Tóth Krisztina fordítása)
Permutáció
Békés Pál , Balla D. Károly : Vonatjegy
Kemény István : Gondtalanul, valóságháton
G. István László : Fáradt esti oltár
Tolvaj Zoltán : Versek
Farkas Arnold Levente : Tánc
Can Togay : Novellák
Payer Imre : Versek
Nagypál István : Versek
Nyerges gyóntató : Nyerges gyóntató
Mezei Gábor : Versek
Szolcsányi Ákos : Versek
Bencsik Orsolya : Kiúszik belőle, elúszik tőlem
Csobánka Zsuzsa : Versek
Hartay Csaba : Versek
Nemes Z. Márió : Versek
Marno János : Versek
Oswald von Wolkenstein : Gyerünk szunyálni, tente! (Győrei Zsolt fordítása)
Moduláció
Danél Mónika : Észt november, avagy a találkozások ideje. Rokon észjárások
Balajthy Ágnes : A világítótorony villanása – észt költészet vászonkötésben
Lőrincz Gergely : Észt alvilág
L. Varga Péter : Élő észt – a Pluralica tolmácsolásában
Coda