bezár
 

Folyóiratok

2010 / 3
Észtország

Mehis Heinsaar : A szép Armin (Márkus Virág fordítása)

Hasso Krull : Versek (Márkus Virág fordításai)

Andrei Hvostov : A kék hegyek (Lengyel Tóth Krisztina fordítása)

Ilmar Jaks : Armer Adolf (Kőhalmy Nóra Mária fordítása)

FS : FS versei (András Judit fordításai)

Kalju Kruusa : Versek (Márkus Virág és Szabó Marcell fordításai)

Jüri Tuulik : Viszket (Virág Benedek fordítása)

Maarja Kangro : Versek (András Judit fordításai)

Armin Kõomägi : Anonim logisztikusok (András Judit fordítása)

Jürgen Rooste : Pornófilm és egy üveg vodka (Frederick Lies Still...) (Kőhalmy Nóra Mária fordítása)

Jaanus Vaiksoo : Tuglas nyomában. Észt novellák a Prae-ben (Lengyel Tóth Krisztina fordítása)

Permutáció

Békés Pál , Balla D. Károly : Vonatjegy

Kemény István : Gondtalanul, valóságháton

G. István László : Fáradt esti oltár

Tolvaj Zoltán : Versek

Farkas Arnold Levente : Tánc

Can Togay : Novellák

Payer Imre : Versek

Nagypál István : Versek

Nyerges gyóntató : Nyerges gyóntató

Mezei Gábor : Versek

Szolcsányi Ákos : Versek

Bencsik Orsolya : Kiúszik belőle, elúszik tőlem

Csobánka Zsuzsa : Versek

Hartay Csaba : Versek

Nemes Z. Márió : Versek

Marno János : Versek

Oswald von Wolkenstein : Gyerünk szunyálni, tente! (Győrei Zsolt fordítása)

Moduláció

Danél Mónika : Észt november, avagy a találkozások ideje. Rokon észjárások

Balajthy Ágnes : A világítótorony villanása – észt költészet vászonkötésben

Lőrincz Gergely : Észt alvilág

L. Varga Péter : Élő észt – a Pluralica tolmácsolásában

Coda

. : Büszkeség és balítélet (Pál Dániel Levente fordítása)





bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés