bezár
 

színház / előadás

Hamlet: a kor foglalata
Zsótér nem értelmez. Ő fel-, ki-, elhasználja a darab szövegét. Nincs szerző, az meghalt. Mű sincs, sem nyitott, sem csukott. Szöveg van, meg tér, meg testek. Idő, kor és történet, történés. Meg játék. Megint. Mindig és újra. Az irodalom gyémánt ékköve, Hamlet, A darab, A szerep, A rendezés.
Bestseller regény, unalmas darab
Színházak, sőt pedagógusok mindennapi gondja, hogy hogyan lehet egy művet közel hozni a mai nézőhöz, olvasóhoz. A kérdés felmerül a Tamás bátya kunyhója kapcsán is. A Kortárs Drámafesztivál alkalmával a Trafó fogadta be az észt társulatot, amelyik a XIX. századi Harriet Beecher-Stowe-regényt színpadra állította, sajnos nem zajos sikerrel.
Ki Yerma? Játék és muzsika
Yerma és férje gyereket akar. A nő mindennel próbálkozik, ám hiába kuruzslás, ráolvasás vagy egyéb gyógymódok és hozzá a társadalmi elvárások, nem tud teherbe esni. Az izraeli társulat Lorca-előadásában csak Yermát játssza nő.
A valóság talaján
A Seven filozofikusabb mű, mint Frenák utóbbi években született munkái. A hat táncos mellé most társként hat ember nagyságú gumiabroncs kerül. A koreográfia hívószavai: az ember céltalan létezése, a nehézkedés és a lebegés. Egy azonban a régi: Frenák szokásához híven most sem hagyja, hogy ábrándokba ringassuk magunkat.
A nagy orosz bánat
Még a boldogságban is van valami, ami a bánaté, a munka sem lehet vidám, a közben énekelt dallamok is búskomorak, s magukban hordoznak valami végzetes hangulatot. A Kutyakeringő túlnő önmagán a Kamra alkotóinak kezében, tökéletesen megformált figurák sorát látjuk Gothár Péter emlékezetes képeket teremtő rendezésében.
Vagyok. De ki?
Egy szóval Hamlet. Kálloy Molnár Péter, Franco Zeffirelli, Kenneth Branagh, Alföldi Róbert, Szokolay Sándor, 2009-es POSzT, nyilván majd a 2010-es is. Mindig, mindenhol, minden formában, ötletek garmadával. A Bárka Fesztiválon a litván Oskaras Koršunovas rendezésében.
Kelet-Európa itt és most
Mi Kelet-Európa? Elsősorban tér, földrajzi hely, s csak másodsorban fogalom. Hogy ez a fogalom mit takar, már sokkal nehezebb behatárolni. Ami biztos, hogy egy csapat kreatív fiatal próbálta ezt meghatározni, körülírni, szétfeszíteni, és az Akácfa utcai kocsmaépületbe, a Fogasházba zárni.
Képregény volna az új Othello?
Eszenyi Enikő ismét nagy fába vágta fejszéjét, és amint beült a Vígszínház igazgatói székébe, Shakespeare-darabot rendezett. Új fordítást kért Márton Lászlótól, új színészeket hívott, és így fogott hozzá az Othellóhoz. Eredményén megoszlanak a vélemények, leginkább életkor szerint.
Don Juan Japánban hódít
Néhány évvel ezelőtt Omar Porras Párizsban Don Juant rendezett, majd előadása beutazta és meghódította egész Európát. Látta ezt egy japán színház igazgatója, és annyira megtetszett neki, hogy a fejébe vette, hazaviszi. Bár Európában már nincs repertoáron a darab, a sizuokai művész álma 2009 őszén valóra vált: Omar Porras előadása Japánban, japán színészekkel, európai módon valósult meg.
Egy érzéki zsarnok a vakok országában
A látni nem akarás és a látáshoz való ragaszkodás egyaránt tragédiához vezet. Szálinger Balázs három görög drámából írta újra az ünnepélyes hangzást megőrizve, mégis mai nyelven a Labdakidák történetét, hogy ki-ki elgondolkozzon Kreón makacsságán, Antigoné szépségén, az ügyvédnek ható Eteoklészen, a szereplők telitalpú csizmáján, és a „Sok van, mi csodálatos…” szállóige mögé nézzen.
78   79   80   81   82   83   84   85   86 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés