irodalom / könyvfesztivál
2013. 04. 20.
Egy ötvenes évekből származó, reneszánszát élő útleírással és két versszerűen tömör, minimalista regénnyel bővül a Bookart Kiadó tavaly indított Svájci írók sorozata az XX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon.
2013. 04. 20.
Az olasz díszvendégség keretében rendezték meg azt a kerekasztal-beszélgetést, amin a papíralapú könyv sorsát vitatták meg a nagy olasz és magyar könyvkiadók képviselői.
2013. 04. 20.
Zsöllyerablét – 50 év színházban címmel jelent meg Koltai Tamás színházi kritikus új könyve a Corvina Kiadó gondozásában; a kötetet a XX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon dedikálja a szerző vasárnap a Millenárison.
2013. 04. 20.
Koncerten mutatják be a szerzők, vagyis a közreműködő zenészek és költők a Rájátszás című kötetet vasárnap a budapesti Könyvfesztiválon. A CD-melléklettel megjelent könyv a pop és a versek párosításával szól a közönséghez.
2013. 04. 20.
Hogy érzi magát a XX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál látogatója? Mi a célja, mit szeretne itt? Megtudhatja kisfilmünkből.
2013. 04. 20.
A Palatinus Kiadó három új könyvet jelentetett meg az idei Könyvfesztiválra: G. István László Hármasoltárok című verseskötetéről, Balázs Attila Pokol mélyén rózsakert című regényéről és a Szilágyi Zsófia által szerkesztett 20. századi magyar novellák, 1921–1938 című kötetről a szerzőkkel Reményi József Tamás, a kiadó vezetője beszélgetett.
2013. 04. 20.
Nagy figyelem irányult az utóbbi években a magyar irodalomra nemzetközi téren. Hogy ez továbbra is így maradjon, jött létre a Publishing Hungary program, mely a magyar irodalom nemzetközi könyvvásárokon és -fesztiválokon való részvételét hivatott támogatni. Az eddigi tapasztalatokról Can Togay János, a Collegium Hungaricum Berlin vezetője beszélgetett vendégeivel.
2013. 04. 20.
Nagy érdeklődés övezi péntek délután Háy János A mélygarázs című könyvének bemutatóját. Zsúfolásig megtelt a Márai Sándor terem, a közönség összetétele vegyes, a nagyjából középiskolás korú fiataloktól az idősebbekig tulajdonképpen minden olvasói generáció képviselteti magát.
2013. 04. 20.
A kortárs olasz költészet roppant sokszínű. Most végre a magyar olvasó is kézbe vehet egy vaskos antológiát, és meggyőződhet erről. Szkárosi Endre, a kötet egyik fordítója és szerkesztője Nanni Balestrinivel, Tomaso Kemennyel és Faragó Dániellel arról beszélgetett, hogy mi a különbség a magyar, az angol illetve az olasz versek között, mely nyelvről nehezebb fordítani, és hogy a kortárs olasz költészet legmarkánsabb képviselői egyre inkább a női alkotók.
2013. 04. 20.
Jó a hangulat, zajlanak az események, a kedvenc írók (például Jánosok: Lackfi és Háy) dedikálnak. A Millenárisba érdemes kilátogatni a XX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra.