irodalom / könyvfesztivál
2016. 04. 24.
A Hely Antikváriumban bizony patakokban folyt a vér péntek este. Volt disznóvágás, amit ártatlannak tűnő gyerekek egymással játszottak, a disznót egy szerencsétlenül járt pajtással pótolva. Itt járt Kékszakáll is, aki vérben úszó, halott asszonyokat rejteget a frissen szerzett felesége elől a legutolsó szobácskában, a rengeteg gyémánt csillogó takarásában. Oroszlánon vágtázó királylánnyal is találkozhattunk, aki a testvérbátyja utáni kitartó kutatásban végül megtalálja a kulcsot.
2016. 04. 24.
„Jöjjön velünk a Túlvilágra, és nézze meg, mi vár önre. Nem lesz fenékig tejfel!” – invitált minket a Magvető Kiadó legújabb könyvének bemutatójára a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon. Nádasdy Ádám egy egészen újszerű fordítással jelentkezett, Dante Isteni színjátékát bújtatta modern köntösbe.
2016. 04. 24.
Szlovákia díszvendégsége kapcsán magyarországi és határon túli folyóiratok egyaránt szlovák tematikus számmal jelentkeztek a Könyvfesztivált megelőző hónapokban. A periodikák szerkesztőit kérdezgette a szomszédos irodalmak egymásra hatásáról és egymás ismertetési lehetőségeiről Horváth Viktor a díszvendég ország standján, a fesztivál harmadik napján.
2016. 04. 23.
A 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon jelentette be a Hazai Attila Alapítvány első díjazottját, Bartók Imre személyében. Az alapítvány Hazai Attila életművének feldolgozására és életben tartására, valamint egy irodalmi díj létrehozására fókusztált elsődlegesen.
2016. 04. 23.
Immáron hatodik alkalommal zajlott le az Európa Pontban a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál pénteki napján az Európai Írótalálkozó. A négy blokkra osztott egész napos programon aktuális összeurópai kérdésekről beszélgetnek a fesztivál nemzetközi és magyar vendégei. A maratoni kerekasztal-beszélgetés első részében Szlovákia helyzete a V4-es régióban és Európában, valamint az Európai Unió Irodalmi Díjának jelentősége került terítékre.
2016. 04. 23.
Az Országos Betegjogi, Ellátottjogi, Gyermekjogi és Dokumentációs Központ (OBDK) az Emberi Erőforrások Minisztériumának támogatásával új megközelítésbe helyezte az egészen kis korú gyermekek jogainak szemléltetését. Az egyedülállónak számító kezdeményezéshez, amely arra irányul, hogy a gyermekek maguk is ismerjék a jogaikat – a maguk nyelvén, a mese útján – Boldizsár Ildikó meseterapeutát, meseírót kérték fel. Az írónő tíz mesében ad közre a gyermekek alapvető jogait szemléltető helyzeteket. A könyvet Lackfi Margit illusztrációi díszítik.
2016. 04. 23.
Udo Ulfkotte szeret olyan témákkal foglalkozni, amelyek a társadalom és a politika elevenébe vágnak. Tizenegy hónappal ezelőtt A megvásárolt újságírók bemutatójának kapcsán már járt Budapesten, a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon pedig friss könyvében, A menekültiparban felvázolt gondolatait fejtette ki az érdeklődőknek.
2016. 04. 23.
Gyermek- és ifjúsági irodalmi sorozatok, tendenciák és kiadói technikák kerültek reflektorfénybe a több kiadó által is reprezentált pódiumbeszélgetésen. A külföldi írók műveinek kiadására fókuszáló előadáson Artner Szilvia Sisso, a Magyar Narancs újságírójának kiváló moderálásában Péczely Dóra (Tilos az Á), Balázs Eszter Anna (Kolibri), Dian Viktória (Móra), Illés Andrea (Scolar) és Csapody Kinga (Manó Könyvek) beszélgettek.
2016. 04. 23.
A Twister Media öt újdonsággal érkezett a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra, ezek közül pedig minden bizonnyal Gustáv Murín Maffia határok nélkül című munkája váltotta ki a legnagyobb visszhangot. Ez korántsem meglepő, hiszen már a cím is számos kérdést felvet, Murín pedig eljött, hogy megválaszolja őket. A beszélgetésen az írón kívül Vályi-Horváth Erika, a könyv fordítója, Értékes Krisztosz, a Twister Média képviselője és Vályi István szerkesztő is részt vett.
2016. 04. 22.
Péntek délután Réti Attila kiadóvezető beszélgetett Dr. Hevesi Krisztina szexuálpszichológussal, V. Detre Zsuzsa szerkesztővel és Seláf Levente műfordítóval a Millenárison a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál keretein belül, a 2016-ban megjelent Mademoiselle S. - levelek egy szeretőhöz című könyvről.