irodalom / tudósítás
2013. 06. 24.
Krusovszky Dénes úgy érzi, hogy manapság igen kevés szó esik a drámakötetekről, a könyvkiadás egyfajta mostohagyerekei ők, hiszen sem a színházasok, sem az irodalomkedvelők nem “törődnek" a lejegyzett darabokkal. Ennek ellenére folyamatosan jelennek meg kortárs drámakötetek, köztük ott van például Pintér Béla kötete, ami az ImPulzus szezonzáró estjének témájául szolgált.
2013. 06. 24.
A 6. nap ismét gazdag volt programokban. A szemináriumon Tandori-verset fordítottak a résztvevők, majd Füle Ágnes beszélt a fordítástámogatásokról, s Mezei Gábor előadását is hallhattuk a betűfordításról. Végül a már eddig is érdekfeszítő délutánt fokozásaként Térey Jánost üdvözölhettük körünkben, akivel beszélgettünk legújabb verseskötete, a Moll mellett a zenéről, színházról, megjelenés előtt álló műveiről, az újraírásról és természetesen a fordításról. Ezt követően pedig tovább faggathattuk az írásművészete kapcsán felmerülő kérdésekről.
2013. 06. 24.
Gagarin avagy jóslástan alapfokon – Regény az ugrásszerű fejlődésről című könyvének bemutatóján a szerzővel, Vörös Istvánnal beszélgetett Ungvári Tamás a Pepita Ofélia Bárban.
2013. 06. 23.
A Műfordító Tábor feléhez érkeztünk, így Rácz Péter vette át a szeminárium vezetését. Három kortárs szöveget hozott, Tandori Dezső, Oravecz Imre és Barnás Ferenc egy-egy művét. A délután hasonlóan izgalmasan alakult: előadásában Szirák Péter kísérelte meg a lehetetlent, összefüggő képet alkotni a kortárs prózairodalomról. Majd Kovács András Ferencet kérdezte a költészethez, fordításhoz, recepcióhoz való viszonyáról. Az előadóművészként sem akármilyen duett az este folyamán megidézte Weöres Sándor, Pilinszky János és Latinovits Zoltán szellemét is.
2013. 06. 22.
Imreh András szemináriuma immáron elérkezett az utolsó alkalomhoz, amelyen folytatták a Gelléri-szöveg fordítását, útravalóul pedig egy Déry-novellát, a Debreceni ébredést kapták a résztvevők. A vasárnap igen dús volt programokban, Márton László műfordításról szóló előadásában a különböző fordítói döntések összetett problémáját járta körül, majd Balázs Eszter évente aktuális előadása következett a gyerekirodalomról, s végül az estét Lackfi János és Eszter beszélgetése zárta.
2013. 06. 17.
A Műfordító Tábor harmadik napját a kortárs költészetnek szenteltük, vendégünk volt H. Nagy Péter, Vida Gergely és Németh Zoltán, akik Szlovákiából érkeztek hozzánk. H. Nagy Péter kortárs költészetről tartott lélegzetelállító előadását követően Vida Gergely költő és Németh Zoltán irodalomtörténész-költő nem kevésbé érdekfeszítő beszélgetését hallgathattuk meg. Olyan témákat jártunk körül, mint a hagyomány szerepe az irodalomban, a nyelv anyagisága, a költői koncepció vagy az informális beszélgetés során a populáris irodalom és a tömegkultúra.
2013. 06. 17.
A történelmet elég sikamlós hasonlatokkal is körül lehet írni – tudtam meg a Nyitott Műhelyben 2013. június 12-én este, Csaplár Vilmos: Edd meg a barátodat! című kötetének bemutatóján, a Litera Előhívás-sorozatának évadzáró programján. Utána egész kis performanszot is kaptunk ajándékba, sült rákkal és lánykéréssel.
2013. 06. 15.
A második nap teljes mértékben a műfordítás jegyében telt, Ottlik Géza novellájának egész napos fordítása után Buda György, osztrák állami díjas műfordító előadását hallgathattuk meg. Így az intenzív fordítói munka mellett szó esett a műfordítói pálya szépségeiről és nehézségeiről, legfontosabb gyakorlati és elméleti kérdéseiről.
2013. 06. 15.
Kalandos körülmények között vette kezdetét csütörtökön a József Attila Kör Műfordító Tábora, amely bár a megszokott és várva várt módon a nyár beköszöntét kíséri, idén többszörösen is kivételesnek ígérkezett.
2013. 06. 11.
A Margó Irodalmi Fesztivál, a Petőfi Irodalmi Múzeum és a Dazoo.com közösen meghirdetett videópályázata, a Tanár úr, kérem, én filmeztem nemcsak az irodalom és a filmművészet közötti kapcsolatot kereste, hanem a választ is arra a kérdésre, hogy Karinthy Frigyes gondolatvilága mennyire van jelen mindennapjainkban. Úgy tűnik, elég intenzíven, az író népszerűsége a beérkezett pályázatok számában is mérhető volt.