bezár
 

irodalom / tudósítás

Amikor a bunker sem véd meg
A budapesti Higgs Field galériában bemutatott Technologie und das Unheimliche egy új tudományos és művészeti kiadvány, konceptuális füzet, amelyet Fridvalszki Márk, Miklósvölgyi Zsolt és Nemes Z. Márió indított útjára Berlinben. Német cím, angol szöveg, magyar szerkesztők és szerzők, és ami a legfontosabb: izgalmas tartalom.
Az álom írás, az írás pedig sokszor nem más, mint álom
Az ALIBI antológiák története másfél évtizedre nyúlik vissza, most már a 12. számot vehettük kézbe, melynek írásai az álom témája köré csoportosultak. Az Aranymúzeumban tartott könyvbemutatón Márton László, a kiadvány egyik szerkesztője Háy Jánossal, Szabó T. Annával, Csányi Vilmossal és Verebics Katalinnal beszélgetett.
A cuki kis hobbitok ideje lejárt
Tolkieni, poszttolkieni, idealisztikus, humanisztikus, dark vagy éppenséggel gritty – repkedtek a jelzők a RoHAM rendezvénytermében a fantasy műfaja kapcsán. A POPJAK hetedik, Kegyetlen kalamajkák című estjén a sorozat házigazdája, Sepsi László Németh Vladimirrel (Fumax Kiadó) és Szabó István Zoltánnal (Próza Nostra) beszélgetett többek között arról, miért nem menők már a cuki hobbitok.
"Zsidó" identitásképek a huszadik századi magyar irodalomban (videó a könyvbemutatóról)
A mai magyar társadalom hétköznapi nyelvhasználatának különböző szintjein – éppen úgy, mint a társadalomtudományokban, a privát és a nyilvános szférában – a legnehezebben kezelhető szavak közé tartozik a "zsidó". Többek között erről és a szó körüli idézőjelekről is faggatta Vári György a kötet szerkesztőit és szerzőit: K. Horváth Zsoltot, Lengyel Imre Zsoltot, Schein Gábort, Schiller Erzsébetet és Szűcs Terit.
So it goes – Kurt Vonngeut-est a New York Művész Páholyban
A Helikon Kiadó gondozásában április 7-én teljesen új fordításban jelent meg Kurt Vonnegut Az ötös számú vágóhíd című regénye. A New York Művész Páholy ebből az alkalomból estet szervezett az író tiszteletére, ahol az új fordításon túl szó esett Vonnegut írói pályájáról is.
Megírta az életet
A sötétbe boruló terem teszi meghitté a felolvasást és a beszélgetést a Roham Bárban, ahol kollégák és barátok figyelik az eseményeket. Na meg egy frissen szerzett rajongó, aki aztán aktivizálja is magát. Ophélia a kádban címmel, a József Attila Kör és a PRAE.HU közös kiadásában megjelent Nagy Márta Júlia első verseskötete, a kérdező szerepét Orcsik Roland és Sopotnik Zoltán vállalta.
A séffeleség kesernyés gyönyöre
Azt gondolánk, hogy sztárséf feleségének lenni minden élet legjobbika, ahol az ágyba kapott reggelik, a gyertyafényes vacsorák mindennaposak, és ahol a hitves a főzés fáradalmai alól is feloldozást nyer. Minden világok legjobbikában biztosan így is lenne, azonban Bíró Zsófi új könyvéből kiderül, hogy a valóság némiképp másképp fest: A boldog hentes felesége szatirikus történeteivel vall arról, hogy miként lehet ez az élet egyszerre mennyország és maga a pokol.
Könyvből... ha lehet, regényt, történelmit vagy sci-fit
A PIM – Fordítástámogatási Iroda és a Publishing Hungary közös szervezésében 10 kiadói szakember (irodalmi ügynök, kiadó, szerkesztő) részvételével tartottak fórumot a magyar könyvkiadók számára. A háromnapos rendezvényen a kanadai, holland, ausztrál, taiwani, francia, svéd, török kiadók képviseletében jelenlévő meghívottak előadásokat hallgattak a magyar irodalomról, az itt megjelent könyvekről és kiadói stratégiákról, számos találkozón vettek részt, többek között a Libri és a Kossuth Kiadónál. Sőt, Török András és Nádasdy Ádám segítségével a magyar kultúra egy-egy szeletét is megismerhették.
Irodalmi backstage Nyáry Krisztiánnal
Irodalmi backstage Nyáry Krisztiánnal
Irodalmi szerelmeskönyv, Facebook-mesék kávézáshoz, irodalmi bulvár, bizonytalan eredetű ponyva vagy épp igaz mesék. Nyáry Krisztián két kötetét sokan sokféleképpen aposztrofálták már, bármelyik definíciót is érezzük helyesnek, egy dologban talán egyetérthetünk: Nyárynak köszönhetően új megvilágításba kerültek a kánon által idolokká tett írók és költők. A Kazinczy esték keretén belül Hevesi Krisztina szexuálpszichológus beszélgetett a szerzővel.
Új időknek, új dalaival…
...döngeti a magyar irodalmi hagyományokat Farkas Tibor(c) új regényével, a Vadidegennel. A szerző úgy gondolja, hogy Adyhoz hasonlóan ő sem a magyar rögvalóságba ragadva szeretne közelíteni a társadalmi problémákhoz, ennél jóval szélesebb perspektívában gondolkodik.
62   63   64   65   66   67   68   69   70 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés