bezár
 

irodalom / tudósítás

Abszurdisztánban és Visegrádon a helyzet változatlan
Abszurdisztánban és Visegrádon a helyzet változatlan
Elfogy a kávé, a műhelyekben vér folyik, egy trash-koncert is gyilkolja a táborlakókat, estefelé meg mindenki Grendel Lajosra figyel. A FISZ-tábor második napja meglehetősen sűrű – tudósító legyen a talpán, akinek nem rogy meg a lába.
Az egyes számú faház és az első este
Az egyes számú faház és az első este
A hely hangulatos, az emberek barátságosak, a szervezés pedig kimondottan profi. Aki járt már a visegrádi Mogyoróhegyen, a Fiatal Írók Szövetségének táborában, annak mindez nem újdonság, aki meg először van itt, perceken belül ugyanezt tapasztalja. Az első este „sztárvendége” Szvoren Edina, és bemutatkoznak elsőkötetes szerzők is.
Együtt könnyebb!
Együtt könnyebb!
A Balassi Intézet tágan értelmezi a kultúra fogalmát, ami azért jó, mert nemcsak a magyar művészet terjesztését tűzi ki célul, hanem a hazai kreatív ipar termékeit is igyekszik megismertetni a nagyvilággal. Az idei igazgatói találkozón ennek értelmében a magyar kreativitás és innovatív gondolkodás eredményeinek lehetséges terjesztéséről folyt a diskurzus.
Fülekbe való könyvek
Fontos, hogy a szakma megmaradhasson szerelemnek, mondja este Berg Judit, és különösen fontos, ha annak gyümölcsei szerelmek gyümölcseihez szólnak, mondom most én, ilyen nehézkesen vezetve fel, hogy a gyerekirodalomról szólt a nyolcadik napunk.
Hátraarc – a tengernek
A tizenharmadik kerületi Herzen utcában található Tobe Galéria a maga rejtettségében, mégis könnyen megközelíthető helyként ideális terepet biztosít kortárs művészek kiállításainak és szűk körű, hangulatos irodalmi felolvasóesteknek egyaránt. Június 24-én Ricardo Parra "OFFING – Nyílt tenger" című kiállítására tematizálva Mesterházy Fruzsina, Haraszti Ágnes és Izsó Zita olvastak fel saját verseket, írásokat.
Szomjas, árnyékban dolgozó hősök
Sűrű nap volt a hetedik, a szokásostól eltérően a délelőtti szemináriumot nem két, hanem három programpont követte – az alkotó tehát nem pihent. A kortárs magyar elbeszélő prózával foglalkoztunk, és Krasznahorkai László történetei koronázták meg az estét.
Hideg hely a vers
Rácz Péterrel folytatódik a szeminárium, és a líra jegyében telik a mai nap a JAK műfordító táborában. Kulcsár Szabó Ernőt és Németh Zoltánt köszönthettük nagy örömmel.
A párizsi költészet piaca
A magyar könyvhéttel egy időben zajlik Párizsban a költészet könyvhete. A speciális könyvhét a huszadik század nyolcvanas éveinek elején a Jean-Michel Place kiadó kezdeményezésére jött létre. Minden évben megrendezik, tavasz vége, nyár eleje környékén. Helyszíne állandó, a könyvsátrak a Saint-Sulpice teret foglalják el. Több mint kétszáz, zömében kis, független – nem csak francia – kiadó állít ki, csak versesköteteket és művészkönyveket, illetve költészeti folyóiratokat.
Színházi előadások
Színházi előadások
Színházról szólt a negyedik nap a műfordító táborban, és Imreh András prózafordító szemináriumának tapasztalatait is összegeztük. Két vendégünk érkezett, szinte egyenesen a POSZT-ról: a szakmai zsűri elnöke, és a legjobb dramaturg. Csak szerényen.
Eklektikus mágia -- "szálkaversek lúgba áztatva"
A magyar költészeti kultúrában a kelleténél nagyobb presztízsre tett szert a kötött forma, sokan a költői mesterség belépőjeként tekintenek rá, pedig, állítja Mészáros Sándor, ideje lenne túltenni magunkat ezen az ósdi, nyugatos beidegződésen. Bajtai szövegei alapvetően rím- és formakerülő szövegek, azonban a szerző szerint a szabadverses szerveződés nem zárja ki teljesen a prozódiai és egyéb formai elemek jelenlétét.
60   61   62   63   64   65   66   67   68 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés