bezár
 

irodalom / tudósítás

Kell hogy legyen missziós funkciónk
Kell hogy legyen missziós funkciónk
A mai naptól Imreh András vette át a fordítói szeminárium vezetését, Szirák Péter mutatta be nekünk a kortárs magyar próza markáns irányait, majd Fodor Péter és Bényei Tamás remek hangulatú beszélgetésének lehettünk tanúi, később pedig részesei is.
Amiről lehet és amiről nem
Amiről lehet és amiről nem
Rácz Péter fordítószemináriumának utolsó napján felbukkan a szerző, Margócsy István körüljárja, lehet-e a mai magyar költészetről beszélni, Bartis Attila és Kemény István pedig ezúttal egy kérdezőt is bevonva beszélget, amiről lehet. Túl a felén a JAK műfordító tábor.
Végül is milyen lesz
Végül is milyen lesz
Létezik-e kísérleti irodalom? Új irányok-e az új irányok? Szükségképpen antihumán-e a poszthumán? Vég-e az apokalipszis, vagy inkább új kezdet? Erőszak-e a destrukció és destrukció-e az erőszak? Rekonstruálni és újrakonstruálni ugyanazt jelenti-e? A negyedik estén négy vendégünk, Tóth Kinga, Bartók Imre, Nemes Z. Márió és Németh Zoltán hangolódott össze egyetlen zeneművé, organikus képpé, vagy ahogy tetszik. 
A mém, a spoiler és a happy end
A mém, a spoiler és a happy end
Melyben Kappanyos András a kulturális hiányokról és a fordításról mint mémről beszél, megtudjuk, spoiler-e a spoiler, miközben Károlyi Csaba részletesen bemutat néhány regényt, Mán-Várhegyi Réka mesél az íróvá válásról, boldogtalanságról és boldogságról, és az is kiderül, lesz-e happy end.
Gyilkos kérdések
Gyilkos kérdések
Nyomozás a lyukas szövegtől a fordított szövegig. Stratégia, attitűd, referencia. Mi zajlik a fordító fejében? És vajon a fordító a gyilkos?  
A lovak ereje
A lovak ereje
Az idei műfordító tábort Kappanyos András előadása nyitotta meg délután, este pedig Kabai Lóránt és Péterfy Gergely volt a vendégünk Dunabogdányban.
Dunapest, Dunapest, te csodás!
Dunapest, Dunapest, te csodás!
Van nekünk egy folyónk. Végighömpölyög az országon és oly módon szeli ketté a fővárost - vagy ha úgy tetszik, úgy köti össze a két eltérő előélettel bíró városrészt -, hogy az egy sor kulturális többletjelentést hordoz magában. És mi mégis mostohán bánunk vele. Ahhoz képest, hogy mi mindenre lenne hasznosítható, csak kevés feladatot osztunk ki rá. Ezt a jelenséget járja körbe a Budapest Aszfaltprojekt Dunapest című sétája is, melyet Dunajcsik Mátyás költő vezet.  
Balázs csak munkanév
Balázs csak munkanév
Az Y-generáció Margó fesztiválos különkiadásának vendége Totth Benedek volt, akinek nagysikerű Holtverseny (Magvető Kiadó, 2014) című könyvéből gőzerővel készül a forgatókönyv, amit remélhetőleg hamarosan láthatunk a magyar mozikban. A szerző beszélgetőtársai Krusovszky Dénes költő, a könyv szerkesztője, és Bodzsár Márk forgatókönyvíró voltak.  
Kezdenek ráérezni az ízére
Kezdenek ráérezni az ízére
Tulajdonképpen az áttörés évének is tekinthető 2014 Mán-Várhegyi Réka és Totth Benedek szépírói karrierjében, noha teljesen eltérő módon jutottak el odáig, hogy a fontos mérföldkőnek számító első könyvük (egy elbeszéléskötet illetve egy regény) megjelenjen. Összeköti őket még, hogy mindkettejük írásai tematizálják a mai kamaszok életét. Ezenkívül van egy harmadik közös pont is: a májusi Frissítőn - a József Attila Kör beszélgetéssorozatán - ők ketten voltak Gaborják Ádám vendégei.
Túllépés és reflexió
Túllépés és reflexió
Az Általános Irodalomtudományi Kutatócsoport és a Ráció Kiadó Filológia című könyvsorozatának teljessé válását megünneplendő, május 14-én, az ELTE BTK „A” épületében került sor az utolsóként megjelent kötet, a Metafilológia 2. Szerző – könyv – jelenetek bemutatására.
55   56   57   58   59   60   61   62   63 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés