bezár
 

irodalom / tudósítás

Poszttraumás nyomozó anyák és rejtélymegoldó hóhérok
Poszttraumás nyomozó anyák és rejtélymegoldó hóhérok
A Prae kiadó két frissen megjelent krimijét is bemutatták a Margó fesztiválon október 16-án, szombaton. Gráczer L. Tamás A háromfa hölgye és Mészöly Ágnes Megrajzolt gyilkosságok című regényeiről szóló beszélgetést Bánhidi Lilla moderálta, a felolvasás Szabó Laura Lala közreműködésével valósult meg.  
Haldoklásaink sokfélesége, avagy a sűrített valóság(ok) ritkuló levegője
Haldoklásaink sokfélesége, avagy a sűrített valóság(ok) ritkuló levegője
Október 15-én a Margó fesztiválon mutatták be Darvasi László új prózakötetét, Az év légiutas-kísérőjét. A szövegekből Darvasi Áron olvasott fel, a szerzővel pedig Kutasy Mercédesz beszélgetett többek között a realisztikus és karikaturisztikus elemek sajátos keveredéséről, illetve arról, hogy hogyan készült a kötet, mi volt a koncepció.
Friss verseskötetek a Margó Irodalmi Fesztiválon
Friss verseskötetek a Margó Irodalmi Fesztiválon
Az Margó Irodalmi Fesztiválon, október 15-én mutatták be Méhes Károlytól A fikusz téliesítésének napja; Németh Gábor Dávidtól a Lebegő Arborétum; illetve Veszprémi Szilvesztertől a Helyek, ahol rám öröm vár című köteteket, három olyan verseskötetet, amelyek a Prae Kiadónál jelentek meg. A Horváth Florencia által vezetett beszélgetés a Nemzeti Táncszínház Kamaratermében került megrendezésre. A beszélgetés során az inspiráció kérdése, élet és mű nehezen felfejthető együtthatása, továbbá a versírásra adott reflexió témái voltak meghatározóak.
A saját nézőpontból kiszakadva rálátni egy másikra
A saját nézőpontból kiszakadva rálátni egy másikra
Október 16-án mutatták be a Margó Irodalmi Fesztiválon Hidas Judit Nem vagy többé az apám című új regényét. A szerzővel Winkler Nóra televíziós-rádiós műsorvezető beszélgetett, a könyvből Kerekes Vica olvasott fel részleteket.
Mintha a magyar valóság vált volna horrorrá
Mintha a magyar valóság vált volna horrorrá
A Margó Irodalmi Fesztivál és Könyvvásáron október 15-én mutatták be Veres Attila új horrorkötetét, A valóság helyreállítása című novellagyűjteményt (Agave kiadó) a Nemzeti Táncszínház kamaratermében. A szerzővel Sepsi László beszélgetett.
Kolofónról színpadra
Kolofónról színpadra
„Kinek a szövege?” mottóra rendeztek műfordítói kerekasztal-beszélgetést a 27. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon. A  díszvendég Szlovákia 29 új kötettel érkezett, amiből 11-et a meghívott vendégek fordítottak. A mennyiségi munka minőségi munkát is jelent: Mészáros Tünde, Pénzes Tímea és Vályi Horváth Erika az utóbbi három évben egymást váltva nyerik el a fordítói Madách-díjat. Beszélgetésüket Szarka Szilvia, az Irodalomtudományi Intézet munkatársa vezeti. Felolvas Csikmák Katalin és Szebellai Dániel.
A túléléshez kell a pánik
A túléléshez kell a pánik
Garaczi László új regénye az elmúlt évek egyik legmeghatározóbb tapasztalatát, a karantén időszakát dolgozza fel iróniával és humorral fűszerezve súlyos helyzeteket. Az olvasó egy két nézőpontból feltárt szakítástörténettel találkozik, melyet egy harmadik szólam disztópikus, filozofikus szövegei egészítenek ki, miközben a bezártság, az elszigeteltség és a távolságtartás következményei is feltárulnak. A szerzőt a kötet szerkesztője, Szegő János kérdezte, a főszereplők, Brúnó és Hajni pedig Porogi Ádám hangján szólaltak meg.
Család, formák, alanyi költészet
Család, formák, alanyi költészet
Pál Dániel Levente Családon belüli erő című kötetét október 13-án mutatták be a Margó-fesztivál keretében. A szerzővel Mészáros Sándor, a Kalligram kiadó vezetője beszélgetett.
Könyvbe sűrített évszázad – a Vasarely történet
Könyvbe sűrített évszázad – a Vasarely történet
Szeptember 29-én a PesText fesztivál keretében Pierre Vasarelyvel, Victor Vasarely unokájával Kárpáti Katalin muzeológus, a könyv szaklektora beszélgetett a Vasarely Alapítványról, magáról a művészről, kiadványokról és a Vasarely regényes évszázada című kötet keletkezésének körülményeiről.  
A hazai kotyvalék
A hazai kotyvalék
Az idei tábor utolsó napjához érkeztünk, amit mindannyian igyekeztünk a lehető legjobban kihasználni: a fordítók teljes erőbedobással dolgoztak a szemináriumon, izgalmas és elgondolkodtató kérdéseket vetettek fel, délután pedig egyesek a napon sütkérezve, mások szaunázással pihenték ki a fáradalmakat. A szokásos négyórai előadásra ezúttal Károlyi Csaba irodalomkritikus, az Élet és Irodalom főszerkesztő-helyettese érkezett hozzánk, aki az esti program keretében Szeifert Natáliával beszélgetett.
13   14   15   16   17   18   19   20   21 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés