irodalom / tudósítás
2008. 06. 25.
Három nap intenzív műfordítást és virslisütést követően alighanem mindenki belerázódik egy irodalmi tábor menetébe, akkor is, ha bajosan lehet csak eldönteni, hol van hűvösebb, kint az udvaron, vagy bent a szaunában. Amikor a táborszervező Dánél Móna szaunaolajat hozatott, még nem gondoltuk teljesen át, hogy ezeket akár a kinti asztalok alá is locsolhatnánk.
2008. 06. 24.
Az idei műfordító tábor harmadik napja Rácz I. Péter szervező szerint „Grendel-napnak” minősíthető, hiszen a délutáni és az esti szekció is Grendel Lajos és művei körül forgott. Először a szlovák és az olasz fordításokról, majd a regények poétikájáról esett szó. Miután azt is sikerült föltérképeznünk, hol lehet a környéken tábortüzet rakni, éjjel 1-re a pecsenyénket is sütögethettük végre.
2008. 06. 23.
Június 20. és 30. között Nagykovácsiban megrendezett JAK műfordító tábor második napján elkezdődött a munka. A külföldi és magyar hallgatók Rácz Péter költő, műfordító irányításával József Attila Szabad ötletek jegyzéke című híres-hírhedt szövegével ismerkedhettek meg.
2008. 06. 23.
Június 20. és 30. között kerül megrendezésre a József Attila Kör hagyományos fordítótábora, ahol külföldi és magyar diákok, műfordítók teszik próbára tehetségüket, illetve ismerkednek meg a szakma rejtelmeivel. Van köztük a szerb, az udmurt, a lengyel, a hindi, a cseh, a komi és az orosz, a német és angol nyelvre közvetítő hallgató. Délelőttönként és kora délutánonként dolgoznak: a műhelyt Imreh András, Rácz Péter és Szabó T. Anna vezetik; késő délután és este a kortárs irodalom, az irodalomtudomány és a kritikai élet neves képviselőinek előadásai, beszélgetései hozzák közelebb irodalom, recepció és műfordítói praxis dilemmáit. 10 napon keresztül olvashatják beszámolónkat a tábor eseményeiről.
2008. 06. 10.
2008. június 4-5-én az OSA (Open Society Archives) Centrális Galériájában rendezték A költészet éjszakáját, a Konkrétum című művészeti installáció testvérprogramjaként. Két egymást követő éjszakán 20.00 órától kifulladásig kortárs magyar költők olvasták fel részben a rendezvénytől független, részben egy adott témára (Szilágyi Lenke fotóművész alkotásaira) készült szövegeiket.
2008. 05. 29.
Cristovam Buarque brazil író és politikus Földalatti istenek című regényéről beszélgetett a szerzővel Ladányi-Turóczy Csilla műfordító és Rákóczi István, az ELTE Portugál Tanszékének docense a kötet magyarországi megjelenésének alkalmából. A könyv nem keveset ígér: korunk nyelvén mondja újra istenek és emberek történetét!
2008. 05. 27.
…a világ közepén ülök egy csárdában, cigim lassan fogy, és fröccsömet is megittam. Úgy érzem, egész nap keményen dolgoztam. Eddie felhív, hogy hihetetlen párbeszédekből maradok ki. Itt is van min nevetni, Eddie, a tápi kocsmában, bőven, és hazahoznak kocsival, de elfelejtem a nagyját.
2008. 04. 27.
Az idei Könyvfesztivál Budapest Nagydíjas sztárja Bret Easton Ellis, ezt mindenki tudja. A csütörtöki pódiumbeszélgetés után egy fokkal érdekesebb eseménynek bizonyult a szerző sajtótájékoztatója, mely során bő egy órán keresztül kérdezhettünk. Az alábbiakban nem hagyományos beszámolót olvashatnak: sokkal inkább széljegyzetet ehhez az egy órához.
2008. 04. 25.
Tegnap megnyitotta kapuit a XV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál. Hiller István oktatási miniszter és a kínai küldöttség nevében fölszólaló miniszter-helyettes köszöntőjét követően az idei Budapest Nagydíjas sztár, Bret Easton Ellis lépett a színpadra Lévai Balázzsal. A beszélgetés "szórakoztató" jellege kizárólag BEE-nek, a "méhecskének" volt köszönhető.
2008. 04. 25.
Spiró és Garaczi versei csak nálunk! Egy este amikor mindenki legálisan röhög a színpadon! Még több "költészetnapját"! Merlin Energia Dalnokverseny a Nemzetiben - ezzel a címmel rendhagyó Költészet Napját szervezett a a Nemzeti Színház, a Merlin Színház és a PRAE.HU.