bezár
 

irodalom / tudósítás

„De hol van az üst?”
Június 20. és 30. között kerül megrendezésre a József Attila Kör hagyományos fordítótábora, ahol külföldi és magyar diákok, műfordítók teszik próbára tehetségüket, illetve ismerkednek meg a szakma rejtelmeivel. Van köztük a szerb, az udmurt, a lengyel, a hindi, a cseh, a komi és az orosz, a német és angol nyelvre közvetítő hallgató. Délelőttönként és kora délutánonként dolgoznak: a műhelyt Imreh András, Rácz Péter és Szabó T. Anna vezetik; késő délután és este a kortárs irodalom, az irodalomtudomány és a kritikai élet neves képviselőinek előadásai, beszélgetései hozzák közelebb irodalom, recepció és műfordítói praxis dilemmáit. 10 napon keresztül olvashatják beszámolónkat a tábor eseményeiről.
Az első éjszaka
Az első éjszaka
2008. június 4-5-én az OSA (Open Society Archives) Centrális Galériájában rendezték A költészet éjszakáját, a Konkrétum című művészeti installáció testvérprogramjaként. Két egymást követő éjszakán 20.00 órától kifulladásig kortárs magyar költők olvasták fel részben a rendezvénytől független, részben egy adott témára (Szilágyi Lenke fotóművész alkotásaira) készült szövegeiket.
Ufósított teremtéstörténet
Ufósított teremtéstörténet
Cristovam Buarque brazil író és politikus Földalatti istenek című regényéről beszélgetett a szerzővel Ladányi-Turóczy Csilla műfordító és Rákóczi István, az ELTE Portugál Tanszékének docense a kötet magyarországi megjelenésének alkalmából. A könyv nem keveset ígér: korunk nyelvén mondja újra istenek és emberek történetét!
Isten háta mögött,…
a világ közepén ülök egy csárdában, cigim lassan fogy, és fröccsömet is megittam. Úgy érzem, egész nap keményen dolgoztam. Eddie felhív, hogy hihetetlen párbeszédekből maradok ki. Itt is van min nevetni, Eddie, a tápi kocsmában, bőven, és hazahoznak kocsival, de elfelejtem a nagyját.
„I like E. T.” – Bret Easton Ellis és az irónia
„I like E. T.” – Bret Easton Ellis és az irónia
Az idei Könyvfesztivál Budapest Nagydíjas sztárja Bret Easton Ellis, ezt mindenki tudja. A csütörtöki pódiumbeszélgetés után egy fokkal érdekesebb eseménynek bizonyult a szerző sajtótájékoztatója, mely során bő egy órán keresztül kérdezhettünk. Az alábbiakban nem hagyományos beszámolót olvashatnak: sokkal inkább széljegyzetet ehhez az egy órához.
A méhecske és a méz – Bret Easton Ellis „nálunk”
A méhecske és a méz – Bret Easton Ellis „nálunk”
Tegnap megnyitotta kapuit a XV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál. Hiller István oktatási miniszter és a kínai küldöttség nevében fölszólaló miniszter-helyettes köszöntőjét követően az idei Budapest Nagydíjas sztár, Bret Easton Ellis lépett a színpadra Lévai Balázzsal. A beszélgetés "szórakoztató" jellege kizárólag BEE-nek, a "méhecskének" volt köszönhető.
Sör és süti a Nemzetiben
Sör és süti a Nemzetiben
Spiró és Garaczi versei csak nálunk! Egy este amikor mindenki legálisan röhög a színpadon! Még több "költészetnapját"! Merlin Energia Dalnokverseny a Nemzetiben - ezzel a címmel rendhagyó Költészet Napját szervezett a a Nemzeti Színház, a Merlin Színház és a PRAE.HU.
Az ébrenlét peronvidékén
Az ébrenlét peronvidékén
Akit sem a cím (Álomvonat) ijesztő popkulturális áthallásai, sem az épp szünetelő tömegközlekedés nem térített el április 7-én az Írók boltjából, az - a BKV-val ellentétben - mindenképpen jól járt.
Itt mindenki vidéki
Itt mindenki vidéki
Grecsó Krisztián író, költő. Aztán még filmforgatókönyv- és drámaíró is, aztán még sztorizós kedvű fiú, a közönség kedvence. A Sirály galériáján nem is volt idegesítő a huzat, a kemény szék, meg a furcsán röhögő lány.
Avantgárdról beszélni?
Avantgárdról beszélni?
Szerda este a közönséget is aktivizálta a Műcsarnokban az avantgardról, neoavantgardról tartott beszélgetés. Ezt követően Pollágh Péter és Deres Kornélia saját verseikből olvastak, így éles kanyart véve eltávolodtunk a vita hevétől. Végül az est résztvevői és a közönség egy része sörök mellett maradt együtt a Kolibri pincében.
118   119   120   121   122   123   124   125   126 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés