bezár
 

irodalom / interjú

A titkos történelem
A titkos történelem
Michael Hulse kortárs angol költő kötete a L’Harmattan Kiadó gondozásában a 2015-ös Könyvfesztiválra jelent meg. Erdődi Gábor költő, műfordító Jeszenyin és Dylan Thomas mellett először fordít  élő költőt.
Ezt igazán nem gondoltuk volna...
Ezt igazán nem gondoltuk volna...
Toroczkay András költő írt már a versek mellett filmkritikákat, tanított és tanít is gitárt, s most a Magvető Kiadónál megjelent első, nem is akármilyen novelláskötete, Búcsú Éhestől címen. Erről, a novellák történetéről és a következő verseskötetről is beszélgettünk vele. 
Az írás filozófiája
Az írás filozófiája
A XXII. Könyvfesztivál alkalmából érkezett Budapestre Daniel Kehlmann, Németország egyik legnagyobb író-büszkesége, aki a regényeiben is oly jellegzetesen könnyed, intelligens humorával pillanatok alatt magával ragadja olvasóját. Könyveiben a komikum éppen olyan fontos szerepet kap, mint a mögötte húzódó mélyreható, filozófiai gondolatok. Ennek kapcsán beszélgettünk vele a siker titkáról, Jonathan Franzenről, humorról és a világ legnagyobb igazságtalanságáról.
Tommy Wieringa, a vándorló író
Tommy Wieringa, a vándorló író
Tommy Wieringa holland író néhány hete jelent meg először magyarul. A Könyvfesztiválra a Libri rögtön két könyvét adta ki Szép, fiatal feleségem és Ezek az ő neveik címmel. Az író sok más mellett mesélt nekünk gyerekkorról, családról, a férfiak titkos öregedéséről és vándorlásról.
Alternatívák a műalkotások finanszírozására
Alternatívák a műalkotások finanszírozására
Úgy gondolom, elég sok problémát szül, ha egy kulturális projekt 100%-ban állami pénzből szeretné finanszírozni magát. Egyrészt ez túlságosan homogenizálhatja a születő művészeti alkotásokat, másrészt azok így a felső hatalom által kontroll alatt tarthatóak. Ráadásul abban sem vagyok biztos, hogy az államnak feladata lenne "eltartani" ezeket a projekteket. Szerencsére azonban a kultúra sok területe, például a könyvkiadás is felismerte, hogy léteznek úgynevezett alulról építkező kezdeményezések, díjszerű támogatások, közösségi finanszírozási módok stb., amelyek megnövelik ezen alkotások mozgásterét. Ezekről a projektekről, díjakról, a Balaton Methodról és a Könyvmecénásról Tsík Sándorral, a Csimota Kiadó szerkesztőjével beszélgettünk.
Az foglalkoztat, hogyan emlékezünk
Az foglalkoztat, hogyan emlékezünk
Hevesi Judit első verseskötete a napokban jelenik meg a Magvető Kiadó gondozásában. A verseket meghatározó súlyos problémákról, esélyekről, a traumák jelenidejűségéről beszélgettünk vele, egyéb, nem épp pehelykönnyű kérdések mellett. 
Utolérhetetlen modernista mestermű
Utolérhetetlen modernista mestermű
Szentkuthy Miklós művei iránt egyre több külföldi kiadó érdeklődik; a New York-i Contra Mundum Press a Széljegyzetek Casanovához és Az egyetlen metafora felé angol kiadása után tavaly decemberben a Prae első kötetével jelentkezett, de már készül a második kötet fordítása is. Szentkuthy több művének francia, spanyol és portugál kiadásai után most Belgiumban is megjelent a Széljegyzetek Casanovához, de nemsokára törökül is olvasható lesz. Tim Wilkinsonnal, az angol fordítóval beszélgettünk a Prae-ről, a fordítás nehézségeiről, Szentkuthy egyéb műveiről, valamint a szerző helyéről a magyar és a világirodalomban.   
A német humor és az amerikai figyelem
A német humor és az amerikai figyelem
Mindannyiunk nagy szerencséjére az idei Könyvfesztiválra Budapestre érkező Jonathan Franzen, az amerikai kortárs irodalom egyik leghíresebb alakja és a szintén világhírű fiatal osztrák író, Daniel Kehlmann jó barátok. A szoros barátság mellett egymás munkáját is segítik – Kehlmann nagyban hozzájárult Franzen legutóbbi művéhez, a Kraus Projecthez. Az amerikai író The Corrections (Javítások) című könyve Kehlmann szavaival élve pedig igazi „reveláció” volt számára; innen merítette komplex, életteli karaktereit új regényéhez. Franzen a salon.com-on tavaly nyáron megjelent telefonos interjújában a német humorról, a kísérleti családregényről és a történelmi múlt fontosságáról is kérdezte a müncheni születésű írót.
Nagyvárosok vonzásában
Nagyvárosok vonzásában
Teller Katalin az ELTE-BTK esztétika tanszékének adjunktusa. Tevékenységét szerinte leginkább a kultúrakutató kifejezéssel lehet körülírni. Édesapja munkája miatt egész gyerekkorát különböző nagyvárosokban töltötte, Budapesten, Moszkvában és Bécsben, 2006 óta ingázik Bécs és Budapest között. A Nagyváros-regények című szemináriumsorozat kapcsán beszélgettünk a Budapest-Bécs ingázásról és a modern oktatói-tudományos élet lehetőségeiről.
Senkinek sem kötelező antiszemita cikkeket írni
Senkinek sem kötelező antiszemita cikkeket írni
Bíró-Balogh Tamás legutóbb megjelent, Kosztolányi Dezső életrajzának nem túl fényes fejezeteivel foglalkozó könyve, a Mint aki a sínek közé esett című kötet nem kevés meghökkentést kiváltó írásaival, leleplezéseivel is felhívja magára a figyelmet. A Kosztolányi-életrajz hiányzó darabjairól, Kosztolányi antiszemitizmusáról, s a Radnóti Miklós-hagyaték sorsáról is beszélgettünk a könyv szerzőjével.     
4   5   6   7   8   9   10   11   12 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés