irodalom
Ám tévedés azt hinni, hogy Tóth Kinga kötete jajgatás a dehumanizáló világ felett, vagy a gépek uralma miatt. Nem. Leginkább egy szintén nemrégiben megjelent kötettel, A hercegprímás elsírja magát című verseskötettel vélem rokoníthatónak Tóth Kinga művét. Akárcsak Nemes Z. Márió kötetében, itt sincs már éles határokkal elválasztott alany, tárgy, szubjektív, objektív. Míg azonban Nemes Z.-nél a természettel „van egyben” az ember, egy emberen túli tájban, a természet és az ember egybeszövődésében, addig Tóth Kingánál a gépek és az emberek, élőlények között fedezhető fel hasonló jelenség.
Nem úgy egyesül a gép és az ember, mint a Robotzsaruban vagy Darth Vaderben: nem simulnak törésmentesen egymásba ezek a különböző dimenziók. Kölcsönös feszültség figyelhető meg, és egyfajta központ nélküliség. Nincs középpontba állítva az ember – erről már rég lemondott a posztmodern utáni attitűd –, de torz bálványistenként sincs piedesztálra emelve a gép. Új mondanivalók megfogalmazása zajlik egy olyan hibridnyelven, mely sem a gépek, sem az emberek nyelve.
Az All machine nyelve. Ennek viszont megvan az ára: az oda-vissza ható, elmozduló felületek, élek, kemény anyagok elcsúsznak egymáson, egymásnak feszülnek, és ez darabos, töredékes és nehézkes folyamat olyan, akárcsak a nagy monstrumok működése.
A versszakok is követik ezt a különös ritmust, semmi egymásba simulás, harmónia: ha mégis, az nem ad hoc „Sweet harmony”, hanem egy-egy gépalkatrész kemény munkájának eredménye: kicsiszolta, befúrta, odaillesztette az egyik anyagot a másikhoz zakatolva, kattogva, erővel, csak így, csak ezért tűnhetnek egybetartozónak.
A versek szerkezete tehát követi a tematikát: a levágott, egymásba illesztett sorokat mintha a futószalagról emelték volna le, és tették volna egymás mellé. A mondatok is egy-egy ütés: szikárak, tömörek, a masinák zakatolása érezhető bennük.
Első észrevételeimet hazudtolnám meg, ha túl akarnám magyarázni ezt a jelenséget, mégis megkerülhetetlen, hogy felvillanjon korunk individualista konzum-, ám egyúttal szolgai világa: mindenki csak működik, és rugalmatlan, ha két ember össze akar forrni bármilyen értelemben, azt kemény csiszolás, tiplizés, vágás, deformálás előzi meg, a végeredmény pedig óhatatlanul magán viseli a munkálatok jegyeit.
Az All machine szerzője viszont nem akar leszólni a megvilágosult költő felsőbbségével, ő a működés anyagi viszonyaira figyel, a kölcsönhatásokra, az egymáson elmozduló felületek változásaira. A kötetnyitó versben, a Balerinában így írja le a zenélő dobozka működését, aprólékosan, tárgyilagosan, miközben kiderül, magának a „balerinának” milyen emberfeletti/gépfeletti erőfeszítésbe és fájdalomba kerül minden egyes „fellépés, szereplés”, minden egyes doboznyitás:
„csomózva a zsinór
a zsinór a lányra
tekerve olyan
mint a csipkegallér
ez falazófonal
a lány támpillér
rajta nyugodt vagy feszül
a zsinór többszörös tekerés
ugyanennyiszeres fordulatszám
alakja változtatja a helyét
az emelvény elindított
mozgása miatt ki-be
nyit-zár a doboz
ernyed vagy levegőt kér
a lány rózsaszínű mint
az áldozatok
a második fázisban
balerinává változik”
Tóth Kinga az All machine verseiben úgy tud a lírai én személyes traumáiról, szubjektív érzéseiről számot adni, hogy közben az értelmesen, logikusan és megszerkesztetten működő gépezetek, illetve a kényszerű mozgások, reakciók, folyamatok nem állnak le, mert nem is állhatnak le: „a világ forog”.
A mechanikus mozgások, ismétlődések mellett vannak hagyományok is, a nemzedékről nemzedékre átörökített „úgy kell”, a bebetonozott ideák és ideálok, melyek ellen az All machine versei nem lázadnak, nem kérdőjelezik meg, de nem is hagyják jóvá őket. Egyszerűen leírják a jelenséget:
„vár a derék roppantásra
magot kell tömni a testbe
tiszta magot mert kihalunk
egy jegesmedveprémen
várja a vérzést hagyományból
fehér pecsét rajta a szemérem
hintőporral beszórva mézzel
megragasztva” (Menyasszony)
A legmeglepőbb és legüdítőbb a kötetben, hogy nem esett a tematika csapdájába: vagyis nem lett „megcsinált”, akár az óramű pontossággal dolgozó gépek. Bár helyenként érezhető a küzdelem – a fogaskerekek csikorgása – „hogy csak ennyit, és ne többet a belső folyamatokról”, emlékekről, a lélek rezdüléseiről:
„a kis szobában mászik fel
nyekereg a gumi alatt
a padló visszafelé tekeri
az altatójátékot ráhúz
a rugóra hogy elszakadjon
a sajátján akar altatni
a nylonba vizel” (Vendég)
Az All machine egy szükséges kötet a józan ész megőrzéséhez. Ahhoz, hogy a naponta a világból ránk zúduló szenvedést, kegyetlenséget, aberrációkat, manipulált félinformációkat, végletességig anyagias és fogyasztás központú jelenünket tudjuk magunkból kiemelve, eltávolítva szemlélni. Amit le tudok írni, meg tudok ragadni, vagy aminek ismerem a működési elvét, annak kevésbé van hatalma fölöttem, és kevésbé ijesztő és misztifikálható. Egyszerűen megnyugtató a bennünk és a rajtunk kívül dolgozó szerkezetek, gépek kiszámíthatósága, egyenletes ritmusa. All machine: az anyag törvénye, és a metafizikai rendezettség visszfénye.