bezár
 

irodalom

2014. 08. 11.
Za-ka-to-ló ma-si-nák
Tóth Kinga All machine című verseskötetéről
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Az All machine a működési elvek gyűjteménye, a legtágabb értelembe véve. Legyártja a világot. Leírja a gyártási folyamatokat. Azt, ahogy a gépek dolgoznak, húznak és vágnak, majd formába öntenek. Mindegy, élő vagy élettelen a nyersanyag. A gépek nem számon kérhetőek, nem vádolhatóak, a saját működési elvük szerint dolgoznak, előre programozott mozdulatsorokkal.

Ám tévedés azt hinni, hogy Tóth Kinga kötete jajgatás a dehumanizáló világ felett, vagy a gépek uralma miatt. Nem.  Leginkább egy szintén nemrégiben megjelent kötettel, A hercegprímás elsírja magát című verseskötettel vélem rokoníthatónak Tóth Kinga művét. Akárcsak Nemes Z. Márió kötetében, itt sincs már éles határokkal elválasztott alany, tárgy, szubjektív, objektív. Míg azonban Nemes Z.-nél a természettel „van egyben” az ember, egy emberen túli tájban, a természet és az ember egybeszövődésében, addig Tóth Kingánál a gépek és az emberek, élőlények között fedezhető fel hasonló jelenség.

prae.hu

Nem úgy egyesül a gép és az ember, mint a Robotzsaruban vagy Darth Vaderben: nem simulnak törésmentesen egymásba ezek a különböző dimenziók. Kölcsönös feszültség figyelhető meg, és egyfajta központ nélküliség. Nincs középpontba állítva az ember – erről már rég lemondott a posztmodern utáni attitűd –, de torz bálványistenként sincs piedesztálra emelve a gép. Új mondanivalók megfogalmazása zajlik egy olyan hibridnyelven, mely sem a gépek, sem az emberek nyelve.

Az All machine nyelve. Ennek viszont megvan az ára: az oda-vissza ható, elmozduló felületek, élek, kemény anyagok elcsúsznak egymáson, egymásnak feszülnek, és ez darabos, töredékes és nehézkes folyamat olyan, akárcsak a nagy monstrumok működése.

A versszakok is követik ezt a különös ritmust, semmi egymásba simulás, harmónia: ha mégis, az nem ad hoc „Sweet harmony”, hanem egy-egy gépalkatrész kemény munkájának eredménye: kicsiszolta, befúrta, odaillesztette az egyik anyagot a másikhoz zakatolva, kattogva, erővel, csak így, csak ezért tűnhetnek egybetartozónak.

A versek szerkezete tehát követi a tematikát: a levágott, egymásba illesztett sorokat mintha a futószalagról emelték volna le, és tették volna egymás mellé. A mondatok is egy-egy ütés: szikárak, tömörek, a masinák zakatolása érezhető bennük.

Első észrevételeimet hazudtolnám meg, ha túl akarnám magyarázni ezt a jelenséget, mégis megkerülhetetlen, hogy felvillanjon korunk individualista konzum-, ám egyúttal szolgai világa: mindenki csak működik, és rugalmatlan, ha két ember össze akar forrni bármilyen értelemben, azt kemény csiszolás, tiplizés, vágás, deformálás előzi meg, a végeredmény pedig óhatatlanul magán viseli a munkálatok jegyeit.

Az All machine szerzője viszont nem akar leszólni a megvilágosult költő felsőbbségével, ő a működés anyagi viszonyaira figyel, a kölcsönhatásokra, az egymáson elmozduló felületek változásaira. A kötetnyitó versben, a Balerinában így írja le a zenélő dobozka működését, aprólékosan, tárgyilagosan, miközben kiderül, magának a „balerinának” milyen emberfeletti/gépfeletti erőfeszítésbe és fájdalomba kerül minden egyes „fellépés, szereplés”, minden egyes doboznyitás:

„csomózva a zsinór

a zsinór a lányra

tekerve olyan

mint a csipkegallér

ez falazófonal

a lány támpillér

rajta nyugodt vagy feszül

a zsinór többszörös tekerés

ugyanennyiszeres fordulatszám

alakja változtatja a helyét

az emelvény elindított

mozgása miatt ki-be

nyit-zár a doboz

ernyed vagy levegőt kér

a lány rózsaszínű mint

az áldozatok

a második fázisban

balerinává változik”

Tót Kinga: All machine

Tóth Kinga az All machine verseiben úgy tud a lírai én személyes traumáiról, szubjektív érzéseiről számot adni, hogy közben az értelmesen, logikusan és megszerkesztetten működő gépezetek, illetve a kényszerű mozgások, reakciók, folyamatok nem állnak le, mert nem is állhatnak le: „a világ forog”.

A mechanikus mozgások, ismétlődések mellett vannak hagyományok is, a nemzedékről nemzedékre átörökített „úgy kell”, a bebetonozott ideák és ideálok, melyek ellen az All machine versei nem lázadnak, nem kérdőjelezik meg, de nem is hagyják jóvá őket. Egyszerűen leírják a jelenséget:

„vár a derék roppantásra

magot kell tömni a testbe

tiszta magot mert kihalunk

egy jegesmedveprémen

várja a vérzést hagyományból

fehér pecsét rajta a szemérem

hintőporral beszórva mézzel

megragasztva” (Menyasszony)

A legmeglepőbb és legüdítőbb a kötetben, hogy nem esett a tematika csapdájába: vagyis nem lett „megcsinált”, akár az óramű pontossággal dolgozó gépek. Bár helyenként érezhető a küzdelem – a fogaskerekek csikorgása – „hogy csak ennyit, és ne többet a belső folyamatokról”, emlékekről, a lélek rezdüléseiről:

„a kis szobában mászik fel

nyekereg a gumi alatt

a padló visszafelé tekeri

az altatójátékot ráhúz

a rugóra hogy elszakadjon

a sajátján akar altatni

a nylonba vizel” (Vendég)

Az All machine egy szükséges kötet a józan ész megőrzéséhez. Ahhoz, hogy a naponta a világból ránk zúduló szenvedést, kegyetlenséget, aberrációkat, manipulált félinformációkat, végletességig anyagias és fogyasztás központú jelenünket tudjuk magunkból kiemelve, eltávolítva szemlélni. Amit le tudok írni, meg tudok ragadni, vagy aminek ismerem a működési elvét, annak kevésbé van hatalma fölöttem, és kevésbé ijesztő és misztifikálható. Egyszerűen megnyugtató a bennünk és a rajtunk kívül dolgozó szerkezetek, gépek kiszámíthatósága, egyenletes ritmusa. All machine: az anyag törvénye, és a metafizikai rendezettség visszfénye.

nyomtat

Szerzők

-- Csepcsányi Éva --


További írások a rovatból

irodalom

Beszámoló a Margó utolsó napjáról
Beszélgetés Gulyás Adrienn műfordítóval
Recenzió az elmúlt három év elsőköteteiről
irodalom

Az éven tizedik alkalommal rendezték meg az eseményt

Más művészeti ágakról

Trafik címmel nyílt kiállítás Lobot Balázs műveiből a Printa edition galériában
Megnyitóbeszéd Augusztinyi Fruzsina kiállításához
Tarnóczi Jakab idei, grazi rendezéséről
Frenák Pál: Lutte of Birds


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés