irodalom
2014. 04. 19.
A Bookart Kiadó programja és újdonságai a Könyvfesztiválon
A Bookart Kiadó programja és újdonságai a XXI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon
Újdonságok
Juan Rulfo: Pedro Páramo
Fordította IMREI ANDREA
JUAN RULFO életmű sorozat
180 oldal 2690 Ft.
ISBN 978-606-8351-50-6
„Rulfo regénye nemcsak a XX. századi világirodalom egyik remekműve, de a század egyik legnagyobb hatású műve is; nehéz lenne túlbecsülni az utóbbi negyven év spanyol nyelvű irodalmára tett hatását. A Pedro Páramo a szó legszorosabb értelmében klasszikussá vált.” Susan Sonntag
Filip Florian - Matei Florian: Kölyök utca
Fordította LÖVÉTEI LÁZÁRLÁSZLÓ
212 oldal 2890 Ft.
ISBN 978-606-8351-52-0
„A Florian testvérek gyermekkorukat írják meg e tündérien bájos, fordulatos, feleselő regényükben – segítve egyúttal az olvasót is, hogy újra fölfedezze magában a mindannyiunkban ott lakozó gyermeket.” Lövétei Lázár László
Bán Zoltán András: Keserű
176 oldal 2890 Ft.
ISBN 978-606-8351-49-0
„A szabadság hiánya, a kiszolgáltatottság foszt meg emberi tartásunktól. Ha félnünk kell attól, hogy vállaljuk önmagunkat, nézeteinket, kapcsolatainkat, akár szenvedélyeinket, magunkat veszítjük el, akárhogy nevezik is a politikai rendszert, amely körülvesz bennünket.
A Keserű egy lezárult korszakban játszódik. Nincs ma ennél időszerűbb könyv.” Kőszeg Ferenc
Hajdú Farkas-Zoltán: Békebeli 1913
304 oldal 3790 Ft.
Oldal 304
ISBN 978-606-8351-44-5
„Ez a könyv, részben folytatva A homályban maradás ösztönét, az utolsó békeévről, 1913-ról szól. Azt, hogy mit hoz a következő év, 1914, csak a könyv egyetlen szereplője tudja. És mi olvasók. Erősödik a homályban maradás ösztöne.” Bogdán László
Markó Béla: Csatolmány
104 oldal 2690 Ft.
ISBN 978-606-8351-24-6
Markó Béla teljesen új arcával jelentkezik e kötetben. Keserű iróniájú, indulatos közéleti verseivel kiutat keres mai társadalmunk válságos helyzetéből. Témájában, formájában, stílusában is újdonságot jelent ez a könyv a költő életművében.
Peter Bichsel: Enyhe szellő a tenger felől
Fordította Szijj Ferenc
SVÁJCI ÍRÓK sorozat
80 oldal 2490 Ft.
ISBN 978-606-8351-43-8
Bichsel könyve mára már olyan klasszikusnak számító olvasmányok gyűjteménye, amellyel a szerzőnek valami egészen egyedi sikerült: szűkszavúan, már-már érzelemmentesen, pontosan megfigyelt, ugyanakkor felkavaróan mindennapi eseményeket megrajzolni, belőlük eposzi mélységű történetek lepárolni.
Ludwig Hohl: Hegymenet
Fordította HAJDÚ FARKAS-ZOLTÁN
SVÁJCI ÍRÓK sorozat
98 oldal 2490 Ft.
ISBN 978-606-8351-37-7
A regény két fiatal hegymászó élethalálharcáról szól. Az író lenyűgöző tárgyi tudása, a szigorú kompozíció, a finomra csiszolt ellenpontok és a higgadt ábrázolás arra készteti az olvasót, hogy lélegzetvisszafojtva kövesse Ullt és Johannt a barátságtalan alpesi világba.
Markus Werner: Nemsokára
Fordította HAJDÚ IRINGÓ
SVÁJCI ÍRÓK sorozat
200 oldal 3690 Ft.
ISBN 978-606-8351-42-1
„Aki pontosan figyel, megérzi, hogy Lorenz Hatt története mindannyiunkról szól, várakozásunkról, bicegésünkről, világéhségünkről, életösztönünkről és légszomjunkról. S végigkísérjük útján, amelynek végét még sejteni sem szeretnénk.” Die Zeit
Dragomán György - Részegh Botond: Erőtánc
Művészeti album
80 oldal 5990 Ft.
ISBN 978-606-8351-37-7
Fordított könyv ez. Benne nem a képzőművész illusztrálja a szöveget, hanem Részegh Botond, az orosz oligarcha, Mihail Hodorkovszki esetéből ihletődött Erőtánc sorozata készteti Dragomán Györgyöt öt szöveg megírására.
Programok
B60 stand
Dedikálások
Április 25. – péntek
12,00 – 12,50: Hajdú Farkas-Zoltán dedikál a kiadó standjánál
Április 26. – szombat
11,00 – 11,50: Markó Béla dedikál a kiadó standjánál
12,00 – 12,50: Bán Zoltán András dedikál a kiadó standjánál
Rendezvény a Millenárison
Április 27. – Vasárnap
Könyvbemutató
Filip Florian, Matei Florian KÖLYÖK UTCA, regény
Fordította Lövétei Lázár László
Helyszín: Román Kulturális Minisztérium standja (B2)
Időpont: 13,00 óra
A szerzőkkel és a fordítóval Bartis Attila beszélget
Rendezvények más helyszíneken
Április 24. – csütörtök
SVÁJCI ÍRÓK A BOOKARTNÁL – a SVÁJCI ÍRÓK sorozat újabb három, befejező kötetének bemutatója
Ludwigh Hohl HEGYMENET, fordította Hajdú Farkas-Zoltán
Peter Bichsel ENYHE SZELLŐ A TENGER FELŐL, fordította Szijj Ferenc
Markus Werner NEMSOKÁRA, fordította Hajdú Iringó
Helyszín: Országos Idegennyelvű Könyvtár (Budapest, Molnár u.
11)
Időpont: 17,00 óra
Résztvevők: Szijj Ferenc, Hajdú Farkas-Zoltán és Márton László
A rendezvény házigazdája Mender Ibolya főigazgaó
Könyvbemutató
Hajdú Farkas-Zoltán BÉKEBELI, 1913
Helyszín: Galéria IX. (Budapest, Ráday u. 47)
Időpont: 20,00 óra
Résztvevők: Hajdú Farkas-Zoltán és Vidák Zsolt illusztrátor
A kötetből Járó Zsuzsa olvas fel, zongorán közreműködik Horváth Gábor
A rendezvényen Vidák Zsolt munkáiból készült kiállítás tekinthető meg
Április 25. – péntek
Könyvbemutató
Huan Rulfo PEDRO PÁRAMO
Fordította Imrei Andrea
Helyszín: Budapesti Cervantes Intézet (Budapest, Vörösmarty u. 32)
Időpont: 18,00
A könyvbemutatót megnyitja: Isabel B. Téllez Rosete, Mexikó Nagykövete
Résztvevők: Imrei Andrea, Hajdú Farkas-Zoltán, Kulin Katalin, Szelják György,
Moderátor: Kutasy Mercédes
A kötetből Szandtner Anna színművész olvas fel
Április 26. – szombat
Könyvbemutató
Bán Zoltán András KESERŰ, regény
Markó Béla CSATOLMÁNY, versek
Helyszín: Galéria IX. (Budapest, Ráday u. 47)
Időpont: 18,00 óra
Résztvevők: Bán Zoltán András, Radnóti Sándor, Markó Béla és Mészáros Sándor
További írások a rovatból
Más művészeti ágakról
Katarina Stanković Neptun vihara és Ida Marie Gedbjerg Az elveszett Mozi könyv című alkotása a 21. Verzió Filmfesztiválon