irodalom
2014. 04. 17.
Lengyel programok a XXI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon
Wisława Szymborska, a Nobel-díjas lengyel költőnő, kollázsait (Magyarországon először) bemutató kiállítás, három izgalmas könyvbemutató, lengyel könyvújdonságokat, és az elmúlt évek magyar fordításban megjelent lengyel műveit felvonultató lengyel stand (B42/B) várja az érdeklődőket az idei könyvfesztiválon. Hasonlóan a tavalyi évekhez most is lesz lengyel szerző az Európai Elsőkönyvesek Fesztiválján. Ezúttal Patrycja Pustkowiak mutatkozik be a magyar közönségnek hazájában nagy sikert aratott Éjszakai Állatok című regényével, amely tavaly az egyik legtekintélyesebb lengyel kiadó, a W.A.B. gondozásában látott napvilágot.
Varsó – fantomok városa. Emlékezet – a gettó falain innen és túl.
Varsó – a körbekerített, lángoló, romokban heverő főváros. Varsó – a kőtörmelékből újjá lett világ, bevásárló-centrumok és toronyházak rengetege, melyekben mind ott kísért a múlt. De mi a múlt, és mit jelent az emlékezet a háború borzalmait megjártaknak, a holokauszt túlélőinek, és mit a hatvanas években születettek nemzedékének? És hogy jelenik meg benne Varsó, a kortárs irodalmi művek közkedvelt kulisszája? Többek között ezeket a kérdéseket feszegetik a Budapesti Könyvfesztivál keretében most bemutatásra kerülő lengyel könyvek, melyek bár stílusukat, mondanivalójukat, történetüket tekintve teljesen eltérnek, mégis összeköti őket Varsó, a megkínzott, szétszabdalt testű, majd lassanként új formát, arcot nyerő lengyel főváros.
A könyv bemutatójára 2014. április 26-án, szombaton, 14:00 órakor kerül sor a Park Könyvkiadó és a Lengyel Intézet szervezésében, a Millenáris Márai Sándor termében. Wojdowski izgalmas írói életútját Alina Molisak, a Varsói Egyetem munkatársa, a XX. Századi Irodalom Intézet titkára, Bogdan Wojdowski monográfiájának szerzője, továbbá Halasi Zoltán, József Attila-díjas magyar költő, író, műfordító mutatják be a magyar közönségnek.

"A popkultúrából vett klisék és populáris irodalom elemeit összekutyulva Igor Ostachowicz egy merész és éles hangú regényt fest az emlékezetről, Holokausztról, történelemről." –írja a könyvről Bartosz Staszczyszyn kritikus. A Varsói Színházi Találkozó keretében idén, április elején mutatták be a könyv színpadi adaptációját Aleksandra Popławska, Marek Kalita rendezésében, a Tadeusz Słobodzianek vezette Teatr Dramatyczny Színházban.
A könyvbemutatón a szerzővel és a könyv fordítójával, Németh Orsolyával, a Kossuth Kiadó szerkesztője, Reményi József Tamás beszélget.
Anne Applebaum Vasfüggöny. Kelet-Európa megtörése 1944-1956 című most megjelenő új könyvében a Gulag története után a vasfüggöny politikai metaforáját járja körül. Átfogó kutatásainak eredményeként látott napvilágot ez a gazdag forrásanyagból, ideiglenesen megnyílt orosz levéltárakból, az 1989-ben felszabadult országok titkosszolgálati iratanyagából vett ismeretek mellett memoárokból, történeti kutatásokból bőven építkező gazdag munka, mely segít megértenünk, hogy miért is alakul annyira nehezen a demokrácia a hajdani csatlósállamokban.
Applebaum a Yale egyetemen végzett, doktori képzést a London School of Economicsban kapott. A kilencvenes években Varsóban és Londonban élt újságíróként. A The Economist és a The Washington Post rovatvezetője volt. 2010-ben megkapta a Petőfi-díjat a Terror Háza Múzeumban, mellyel a közép-kelet európai szabadság és demokrácia előmozdítására tett erőfeszítéseket ismerik el. 2013-ban felvette a lengyel állampolgárságot. Férje, Radosław Sikorski lengyel külügyminiszter.
Az Európa Könyvkiadó könyvbemutatóján, április 26-án 10:30-kor a szerzővel Bethlen János újságíró beszélget a Millenáris Osztovits Levente termében.

"Mindig is szerettem volna olyan könyvet írni az alkoholról, amelyben nő játssza a főszerepet. Ezért találtam ki és ítéltem bukásra Tamara Mortust, amikor találkozóra küldtem a saját démonaival és mindazokkal, amelyeket a kínok katalizátora, a kortárs civilizáció hív életre." –írja könyvéről a szerző.
A XXI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál lengyel programjai:
KIÁLLÍTÁS
Szymborskától szeretettel
2014. április 23. (szerda) 18.00 – Lengyel Intézet (1065 Budapest, Nagymező u. 15.)
A Nobel-díjas költőnő, Wisława Szymborska kollázsai először Magyarországon!
Kiállításmegnyitó a XXI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál 0. napján, a Lengyel Intézetben.
Megnyitják:
Michał Rusinek – Wisława Szymborska volt titkára, a W. SZ. Alapítvány elnöke
Csordás Gábor - költő, műfordító
Európai Írótalálkozó
2014. április 25. (péntek) –Európa Pont (Lövőház u. 35.)
10.00 — 11.30
Európa száz éve
Vendégek: Aleš Debeljak/ Alida Bremer /Kristian Novak/ Marco Magini/ Ana Margarida de
Carvalho/ Alina Molisak /Spiró György (moderátor / chair: Csordás Gábor)
14.30—16.00
Egyéni és kollektív válaszutak és életstratégiák a kibővült Európában
Vendégek: Rosa Liksom/ Judith Rotem/ Jørgen Lorentzen/ Pauliina Rauhala
/Patrycja Pustkowiak/ Jasmin B. Frelih/ Maria A. Ioannou/ Hidas Judit (moderátor/
Chair/ Gács Anna)
KÖNYVBEMUTATÓ!
2014. április 26. (szombat) 10:30 – Millenáris, Osztovits Levente terem
Anne Applebaum: Vasfüggöny. Kelet-Európa megtörése 1944 ̶ 1956A szerzővel Bethlen János újságíró beszélget. Az Európa Könyvkiadó programja.
Bővebben
KÖNYVBEMUTATÓ!
2014. április 26. (szombat) 13:00 - Millenáris, Szabó Magda terem
Igor Ostachowicz: Űzött lelkek éjszakája
A szerzővel és a könyv fordítójával, Németh Orsolyával, a Kossuth Kiadó szerkesztője, Reményi József Tamás beszélget.
KÖNYVBEMUTATÓ!
2014. április 26. (szombat) 14:00 - Millenáris, Szabó Magda terem
Bogdan Wojdowski: A holtaknak vetett kenyér
Vendég: Alina Molisak, Bogdan Wojdowski monográfiájának szerzőjeModerátor: Halasi Zoltán, József Attila-díjas költő, író, műfordító
Közreműködik: László Zsolt, színművész
A könyvet fordította: Pálfalvi Lajos
Bővebben

XIV. Európai Elsőkönyvesek Fesztiválja – Millenáris, Lázár Ervin terem
Lengyel vendég: Patrycja Pustkowiak Éjszakai állatok c. regényével
Részletek a műből Szathmáry-Kellermann Viktória fordításában az Európai Elsőkönyvesek Fesztiváljának katalógusában
Szervezők - Partnerek:
Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál
Kossuth Könyvkiadó
Park Könyvkiadó
Európa Könyvkiadó
Lengyel Intézet
Európa Pont
Varsói Nemzetközi Könyvvásár
Lengyel Könyvintézet
További írások a rovatból
Avanti va il mondo – Megjelent Krasznahorkai László kötetének olasz fordítása
Megtartották a harmadik Csak ezt az 1-et kértem! feminista fesztivált
Egységes fordításban Proust: Az eltűnt idő nyomában hét kötete
Más művészeti ágakról
Krajcsovcis Éva és Zséger Olivia „Leképezés” című kiállításának megnyitóbeszéde